Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
Main responsibility for the implementation of the plan of action shall rest with the ministry of education in each country. Основная ответственность за осуществление плана действий будет лежать на министерстве образования каждой страны.
Consequently, the UN/CEFACT Plenary encourages the widest possible acceptance and the earliest possible implementation of the revised Kyoto Convention. Исходя из этого пленарная сессия СЕФАКТ призывает все страны обеспечить возможно более широкое принятие и скорейшее осуществление пересмотренной Киотской конвенции .
All ministers are responsible for the implementation of those policies defined for their respective ministries. Все министерства отвечают за осуществление политики, разработанной для соответствующих сфер деятельности.
However, it must be stressed that ensuring tangible protection for children through the practical implementation of these commitments remains lacking. Вместе с тем необходимо подчеркнуть, что ощутимая защита детей через практическое осуществление этих обязательств по-прежнему отсутствует.
2.51 The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under this subprogramme. 2.51 За осуществление мероприятий в рамках данной подпрограммы отвечает Библиотека Организации Объединенных Наций в Женеве.
At this time, we should concentrate our efforts on the implementation of those norms. В настоящее время мы должны направить свои усилия на осуществление этих норм.
Major groups also contribute to implementation through partnerships for sustainable development and by launching their own initiatives. Основные группы также вносят свой вклад в осуществление, налаживая партнерства в целях устойчивого развития и выдвигая свои инициативы.
The advancement of women required international cooperation in such areas as the sharing of best practices and the implementation of agreed strategies. Для того чтобы добиться улучшения положения женщин, необходимо международное сотрудничество в таких областях, как обмен положительным опытом и осуществление согласованных стратегий.
2.45 The Languages Service is responsible for the implementation of the subprogramme and the attainment of its objectives. 2.45 За осуществление данной подпрограммы и достижение ее целей отвечает Лингвистическая служба.
Subregional training workshops will be conducted, aimed at gender training of the government officials on gender issues and implementation of the Beijing Platform for Action. Будут проводиться субрегиональные учебные практикумы, направленные на обучение государственных чиновников по гендерным вопросам и осуществление Пекинской платформы действий.
There are four (4) levels of action depending on the situation: coordination, implementation, sub-contracting, externalization. Существуют четыре (4) уровня действий в зависимости от ситуации: координация, осуществление, субподряд, экстернализация.
Several of the projects are in the early phase of implementation. Осуществление нескольких из этих проектов находится на начальном этапе.
While significant progress has been achieved in ratification, major challenges in implementation of and compliance with MEAs remain. Хотя процесс ратификации значительно продвинулся вперед, осуществление и соблюдение МПС все еще сопряжены с серьезными проблемами.
Standards implementation within the framework of the European Partnership for Kosovo also continued, with the Agency for European Integration leading the process. Осуществление стандартов в рамках Европейского партнерства для Косово также продолжалось при ведущей роли Агентства европейской интеграции.
The implementation of the anti-corruption action plan is behind schedule in the areas of administrative, police and judiciary reform. Осуществление Плана действий по борьбе с коррупцией отстает от графика в областях, связанных с административной реформой и реорганизацией полиции и судебной системы.
This will greatly facilitate the implementation of the project for a global reporting data warehouse. Это значительно облегчит осуществление проекта создания глобальной централизованной базы отчетных данных.
Early planning and implementation of security sector reform by national authorities, working with relevant partners, is therefore important. В этой связи важное значение имеет заблаговременное планирование и осуществление национальными органами власти реформы сектора безопасности.
The implementation of this recommendation should result in more coherent and responsive operational activities. Осуществление этой рекомендации должно привести к повышению уровня слаженности и гибкости оперативной деятельности.
I also pledged the full support of the United Nations for the implementation of the International Compact. Я также заявил, что Организация Объединенных Наций будет полностью поддерживать осуществление Международного договора.
That allows us to hope for successful implementation of the One United Nations initiative in our country. Это позволяет нам надеяться на успешное осуществление инициативы в контексте концепции единой Организации Объединенных Наций в нашей стране.
The representative concluded by reporting on Mongolia's strategies for future implementation of the Convention. Представитель завершила представление доклада, рассказав о стратегиях Монголии, направленных на осуществление Конвенции в будущем.
The implementation of the study recommendations is at a very early stage. Осуществление рекомендаций, содержащихся в исследовании, находится на самом начальном этапе.
12.45 The Division of Environmental Conventions will be responsible for the implementation of this subprogramme. 12.45 Отдел конвенций по экологическим вопросам будет отвечать за осуществление этой подпрограммы.
12.49 The Communications and Public Information Branch will be responsible for the implementation of this subprogramme. 12.49 Сектор коммуникации и общественной информации будет отвечать за осуществление этой подпрограммы.
13.15 The adequate shelter for all programme will be responsible for the implementation of subprogramme 1. 13.15 В рамках программы обеспечения надлежащего жилья для всех предусматривается ответственность за осуществление подпрограммы 1.