Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The Ministry of Youth, Sport and Culture is responsible for the implementation of cultural policy throughout the country. Министерство по делам молодежи, спорта, искусства и культуры отвечает за осуществление культурной политики на всей территории страны.
This restrains the fight against poverty and puts at risk the implementation of sustainable development policies, which are needed now more than ever. Это сдерживает усилия по борьбе с нищетой и ставит под угрозу осуществление стратегий устойчивого развития, которые сегодня необходимы как никогда.
Despite these developments in international law, implementation at the national level has been slow or non-existent. Несмотря на эти достижения в области международного права, осуществление на национальном уровне по-прежнему идет медленными темпами или не идет вообще.
In Burkina Faso, the implementation of the Millennium Development Goals applies to all peoples without discrimination. В Буркина-Фасо осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, применяется без дискриминации по отношению ко всем народам.
Note: Under NAPA implementation, each tick mark represents one Project Identification Form (PIF) or project proposal submitted. Примечание: В колонке "Осуществление НПДА" каждая галочка отражает одну форму для определения проектов (ФОП) или представленное предложение по проекту.
On financial support, participants discussed that the national level preparation and implementation of the NAP will be contingent on funding. Что касается финансовой поддержки, то участники отметили, что подготовка и осуществление НПА на национальном уровне будут зависеть от наличия финансирования.
The Board encourages UNRWA to expedite the implementation of the remaining recommendations. Комиссия призывает БАПОР ускорить осуществление остающихся невыполненными рекомендаций.
Of particular note are those cases where funds for the implementation of quick-impact projects come some years after the mission start-up phase. Следует особо отметить те случаи, когда средства на осуществление таких проектов выделялись лишь через несколько лет после создания миссии.
Developing countries intend to support the effective implementation of the Programme of Action consistent with their capabilities. Развивающиеся страны намерены продолжать поддерживать эффективное осуществление этой программы действий в соответствии со своими возможностями.
The challenge is its implementation in the current difficult financial times. Осуществление этой меры затрудняется нынешними финансовыми проблемами.
The programme budget provides funds required for the implementation of programmes for women and children approved by the Executive Board. В бюджете по программам предусматриваются ассигнования на осуществление утвержденных Исполнительным советом программ в интересах женщин и детей.
The implementation of the guidelines should be expedited. Осуществление этих руководящих указаний следует ускорить.
Germany understands implementation of [the Convention's] provisions as a national responsibility. З. Германия понимает осуществление положений [Конвенции] как национальную ответственность.
The 2012 programme for the promotion of human rights, under which the State contributes to their implementation. Программа действий по поощрению прав человека на 2012 год, в осуществление которой свой вклад внесло государство.
Inclusion of Roma - The implementation of the Strategy for Improvement of the Status of RAE has been continued. Вовлечение рома в социальную жизнь - Продолжалось осуществление Стратегии по улучшению положения РАЕ.
In many instances, countries have good laws but implementation and execution remain incomplete due to a lack of appropriate policies and institutions. Во многих случаях в странах приняты хорошие по форме законы, но из-за отсутствия необходимых стратегий и учреждений их реальное осуществление не обеспечено полностью.
The implementation of country programmes, including monitoring, evaluation and reporting, needed to be further strengthened and improved. В дальнейшем укреплении и совершенствовании нуждается осуществление страновых программ, включая контроль, оценку и отчетность.
In return, the partner programmes support the implementation of the global regional seas strategic directions and report regularly on their progress. В ответ партнерские программы поддерживают осуществление стратегических директив глобальной программы региональных морей и регулярно докладывают о своем прогрессе.
Secondly, two teams led by arbitration experts of international renown were researching the implementation of the Convention in different jurisdictions. Во-вторых, двумя группами, возглавляемыми пользующимися международным признанием экспертами в области арбитража, изучается осуществление Конвенции в различных юрисдикциях.
It will also monitor the development, adoption and national implementation of new international human rights instruments and their protocols. Она также будет контролировать подготовку, принятие и осуществление на национальном уровне новых международных правозащитных договоров и протоколов к ним.
Efficient recipes and effective implementation complement each other, and international support is their catalyst. Эффективные рецепты и результативное осуществление дополняют друг друга, и международная поддержка служит для них катализатором.
The implementation of the overall guidance set by the Commission is entrusted to the EXCOM. Исполнительному комитету поручено осуществление общих руководящих указаний, данных Комиссией.
Civil society should be more active in advocating the implementation of the Declaration. Гражданскому обществу следует более активно пропагандировать осуществление Декларации.
For headquarter advisers, implementation of global projects and thematic trust funds consumed a significant amount of time. У консультантов штаб-квартиры много времени уходило на осуществление глобальных проектов и на тематические целевые фонды.
Project implementation will commence in January 2005. Его осуществление начнется в январе 2005 года.