Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The UNMIK Police Commissioner is responsible for the overall planning and implementation of law enforcement services. Комиссар полиции МООНК отвечает за общее планирование и осуществление правоохранительных функций.
The implementation of the recommendation is covered in the joint planning process. Осуществление этой рекомендации предусматривается в процессе совместного планирования.
The Board takes note of the action taken and will follow up its implementation in future audits. Комиссия принимает к сведению эти меры и проверит их осуществление в ходе будущих ревизий.
In 1998, UNFPA made the decision to defer implementation of this aspect of harmonization as it pertains to the financial statements. В 1998 году ЮНФПА принял решение отложить осуществление этого аспекта процесса согласования применительно к финансовым ведомостям.
This mechanism has initiated, debated and developed a set of measures for the implementation of the Bucharest Conference recommendations. Этот механизм предложил, обсудил и разработал комплекс мер, призванных обеспечить осуществление рекомендаций Бухарестской конференции.
In particular, TI has lobbied for the swift and effective implementation of international agreements. В частности, «Транспэренси интернэшнл» лоббировала скорейшее и действенное осуществление международных соглашений.
Follow-up to and implementation of the outcome of Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление
We will support operational implementation of initiatives suggested by the Secretary-General. Мы намерены поддержать оперативное осуществление предложенных Генеральным секретарем инициатив.
The Committee is also concerned about the lack of coordination between those ministries responsible for the implementation of the Convention. Комитет обеспокоен также отсутствием координации между министерствами, ответственными за осуществление Конвенции.
Unfortunately, we are not at a point where we can say that implementation has been coherent and effective. К сожалению, мы не дошли до такого рубежа, когда мы можем сказать, что осуществление резолюции было последовательным и эффективным.
The Government of Armenia has designated two competent authorities responsible for the implementation of the Convention. Правительство Армении назначило два компетентных органа, ответственных за осуществление Конвенции.
Administration of the Regional Office itself, however, and implementation of its delegation of authority needed to be improved. Однако необходимо совершенствовать руководство самим Региональным отделением и осуществление делегированных ему полномочий.
Seven years later, there are still no monitoring or accountability mechanisms to ensure the coherent and effective implementation of resolution 1325. Семь лет спустя по-прежнему отсутствуют механизмы контроля или привлечения к ответственности, позволяющие обеспечить последовательное и эффективное осуществление резолюции 1325.
The comprehensive implementation of resolution 1325 represents an important guarantee for the realization of that goal. Всестороннее осуществление резолюции 1325 является важнейшей гарантией реализации этой цели.
We also agree that Member States must continually look at measures to strengthen the full and effective implementation of resolution 1325. Мы также согласны с тем, что государства-члены должны постоянно изыскивать меры, направленные на всестороннее и эффективное осуществление резолюции 1325.
Neither the current political crisis in Lebanon nor the overall implementation of all provisions of resolution 1559 is a purely domestic matter. Ни нынешний политический кризис в Ливане, ни общее осуществление всех положений резолюции 1559 не являются исключительно внутренним вопросом.
This Department is responsible for the development and implementation of environmental protection policies and strategies for Kosovo. Департамент несет ответственность за разработку и осуществление политики и стратегии в области охраны окружающей среды в Косово.
Nevertheless, the implementation of multilateral environmental agreements across the region was not consistent and there was a need for further action. Тем не менее осуществление многосторонних природоохранных соглашений в регионе страдает отсутствием последовательности, и в этой связи существует необходимость в принятии дополнительных мер.
Advances are made to United Nations agencies for implementation of UNFIP projects. Авансы на осуществление проектов ФМПООН перечисляются учреждениям системы Организации Объединенных Наций.
The implementation of this reform was challenged by several defence counsel in a motion to the Bureau. Осуществление этой реформы был опротестовано несколькими адвокатами защиты в официальном представлении Бюро.
The implementation of asset recovery provisions was new to all countries, developed and developing alike. Осуществление положений о возвращении активов представляет собой новое направление деятельности как для развитых, так и для развивающихся стран.
We look forward to the ratification of the Pact so that its practical implementation can begin. Мы с нетерпением и надеждой ожидаем ратификации этого Пакта, с тем чтобы можно было начать его практическое осуществление.
The High Commissioner has also consistently urged the effective implementation of the Declaration. Верховный комиссар последовательно выступает также с настоятельными призывами обеспечить эффективное осуществление Декларации.
The implementation of this legislation is currently underway at the federal level. Осуществление этого законодательства в настоящее время находится на стадии утверждения на федеральном уровне.
The implementation of task force proposals to improve these four key areas will follow in 2000. Осуществление предложений целевой группы в отношении совершенствования этих четырех ключевых направлений деятельности будет обеспечено в 2000 году.