Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The international community must therefore fill the resource gaps, to accelerate the implementation and realization of the objectives of NEPAD. Поэтому международное сообщество должно восполнить нехватку ресурсов, ускорить осуществление НЕПАД и достижение его целей.
Africa is well aware that it has the primary responsibility for the implementation of NEPAD. Африка прекрасно понимает, что она несет основную ответственность за осуществление НЕПАД.
Successive resolutions had reaffirmed the Organization's wide decolonization mandate, but their implementation left much to be desired. Последовательно принимаемые резолюции подтвердили широкий мандат Организации в области деколонизации, но их осуществление оставляет желать много лучшего.
In implementation of that resolution, informal meetings have been held to exchange experience and to build on it. В осуществление этой резолюции были проведены неофициальные заседания для обмена опытом и развития ее рекомендаций.
Secondly, regardless of the nature of the instrument, the implementation of its contents is both possible and necessary. Во-вторых, независимо от характера данного документа осуществление его содержания является возможным и необходимым.
Early implementation of Standard Operating Procedures to avoid repetition of such accidents should be encouraged. Следует всячески поощрять скорейшее осуществление стандартных оперативных процедур в целях недопущения повторения таких несчастных случаев.
Above all, it is a seminal case demonstrating the successful implementation of the principle of self-determination by the United Nations. Прежде всего, это удачный пример, который демонстрирует успешное осуществление принципа самоопределения Организацией Объединенных Наций.
We hope that technical agreement and implementation can follow these recent expressions of political will. Мы надеемся, что за этими последними свидетельствами политической воли последуют техническое соглашение и осуществление.
Proper planning, sustained resources and the effective implementation of prevention programmes have yielded positive results. Надлежащее планирование, устойчивое предоставление ресурсов и эффективное осуществление программ профилактики привели к положительным результатам.
Some countries think the implementation of other reforms is more important at this moment. Некоторые страны считают осуществление других реформ более важным в данный момент.
It is recognized that harm could occur despite implementation of the duties of prevention. Признано, что вред может возникать несмотря на осуществление обязанностей по предотвращению.
At the same time, it may occasionally create conflicts between rules and regimes in a way that might undermine their effective implementation. Они же могут периодически вызывать такие коллизии норм и режимов, которые способны подорвать их эффективное осуществление.
Such studies will be considered a basis and a condition for future approvals for the start-up of implementation. Такие документы будут рассматриваться в качестве основания и одного из условий для получения ими в будущем разрешения начать осуществление того или иного вида деятельности.
Sub-regional and regional entities should become more actively involved and contribute effectively to the implementation of the Brussels Programme of Action. Субрегиональные и региональные организации должны активизировать свое участие и вносить эффективный вклад в осуществление Брюссельской программы действий.
Collaboration between producers and users of data should be strengthened by having users involved in the development and implementation of data collection. Следует укреплять сотрудничество между поставщиками и потребителями информации путем вовлечения потребителей в разработку и осуществление сбора информации.
Although a Canadian provider was eventually hired, project implementation was complicated and significantly delayed. Хотя в конечном итоге был найден канадский поставщик, осуществление проекта стало сложным и значительно затянулось.
However, further implementation of the subject resolution could affect the efficiency of the technical services of UNIDO. В то же время дальнейшее осуществление рассматриваемой резолюции может повлиять на эффективность технических услуг, предоставляемых ЮНИДО.
Effective implementation of the priorities of the Partnership is the key to realizing its promise. Эффективное осуществление приоритетных задач Партнерства является ключевым условием реализации его обещаний.
The implementation of that resolution is thus of crucial importance to the credibility of the Treaty and its objectives. Таким образом, осуществление этой резолюции имеет важнейшее значение для сохранения доверия к Договору и его целям.
The plan's implementation over the next two years will ensure that literacy is a recurrent issue on all levels in the education system. Осуществление плана в течение последующих двух лет обеспечит постоянное уделение внимания вопросам грамотности на всех уровнях системы образования.
However, the maritime labour documentation system has additional elements that may better ensure both flag State implementation and enforcement and ongoing shipowner compliance with the Convention standards. Вместе с тем система трудовой документации в морском судоходстве предусматривает дополнительные элементы, которые могут лучше обеспечивать как осуществление и обеспечение соблюдения государством флага соответствующих положений, так и непрерывное соблюдение судовладельцами стандартов Конвенции.
Participants recalled that young people are assets to society and could make a significant contribution to the implementation of the Brussels Programme. Участники напомнили том, что молодежь является достоянием общества и может вносить существенный вклад в осуществление Брюссельской программы.
The Committee expects every State to further the implementation of resolution 1373 at its fastest capable speed. Комитет надеется, что все государства в возможно кратчайшие сроки обеспечат осуществление положений резолюции 1373.
Ultimately, it is implementation at the national level that remains crucial for eradicating terrorism. В конечном счете именно осуществление решений на национальном уровне является критически важным фактором в искоренении терроризма.
However, the success of the Strategy will be determined not by consensus today, but by implementation. Однако залогом успеха стратегии будет служить не достигнутый сегодня консенсус, а ее осуществление.