Successful implementation will require an enabling global policy environment and international policy coordination. |
Успешная же реализация этих мер требует наличия благоприятной глобальной политической обстановки и координации политики на международном уровне. |
Continued implementation of the International Aid Transparency Initiative will strengthen accountability for resources. |
Способствовать повышению подотчетности в области использования ресурсов будет дальнейшая реализация Международной инициативы по обеспечению транспарентности внешней помощи. |
Project implementation commenced in April 2011. |
Реализация этого проекта началась в апреле 2011 года. |
UNICEF noted, however, that its implementation remained hesitant. |
ЮНИСЕФ, однако, отметил, что его реализация пока идет медленными темпами. |
XML Path Language (XPath) and its functional implementation SXPath. |
Лисовский. Язык XML Path (XPath) и его функциональная реализация SXPath. |
UDT has an open source implementation which can be found on SourceForge. |
У UDT есть реализация с открытым исходным кодом, которая может быть найдена на SourceForge. |
Those courses cover planning, implementation, monitoring and evaluating national AIDS programmes. |
Эти курсы включают такие темы, как планирование, реализация, контроль и оценка национальных программ по СПИДу. |
Project implementation and follow-up remain a major problem. |
Одной из основных проблем по-прежнему остаются реализация проектов и контроль за их осуществлением. |
The implementation of the concept of food sovereignty is a valuable solution. |
В этой связи одним из решений, достойных внимания, является реализация концепции продовольственного суверенитета. |
However she stressed that implementation is problematic. |
Однако она подчеркнула, что их реализация является проблематичной13. |
Their full and effective implementation is important. |
Их эффективная реализация в полном объеме имеет важное значение. |
Austria considers integrated implementation of the Strategy crucial for its success. |
Решающим условием успеха стратегии является, по мнению Австрии, ее комплексная реализация. |
The implementation of the two projects will be completed in 2012. |
Реализация этих двух проектов завершится в 2012 году. |
Moreover, the implementation of the decentralization process was delayed and provincial and local elections were postponed. |
Кроме того, была отложена реализация процесса децентрализации, и были также отложены провинциальные и местные выборы. |
By 2015, implementation of the strategy will relieve field missions of much of their transactional burden. |
К 2015 году реализация стратегии позволит избавить полевые миссии от значительного объема их операционных функций. |
Its implementation of such initiatives has placed UNRWA at the forefront of United Nations agencies in enacting change. |
Реализация подобных инициатив выдвинула БАПОР в Организации в число передовых учреждений по осуществлению преобразований. |
Their implementation is characterized by mainstreaming initiatives in which numerous bodies work together to achieve common goals. |
Их реализация характеризуется актуализацией инициатив, в которых многочисленные органы совместно работают над достижением общих целей. |
However, a key challenge remains the practical implementation of policies and the dedication of sufficient resources for a comprehensive response. |
Однако основной проблемой по-прежнему является практическая реализация таких стратегий, а также выделение достаточного объема ресурсов для всестороннего реагирования. |
At present, we have embarked on the implementation of a State programme to take broadband Internet to every city. |
Сегодня начата реализация государственной программы по доведению широкополосного Интернета до каждого города. |
In managing globalization, unified implementation and review will be critical for the successful integration of sustainable development into a unified global development framework. |
При регулировании процесса глобализации решающее значение для успешной интеграции устойчивого развития в единых глобальных рамках развития имеют совместная реализация и обзор. |
In Ethiopia, it developed a national integrated programme, with implementation to start in 2013. |
В Эфиопии УНП ООН разработало комплексную национальную программу, реализация которой должна начаться в 2013 году. |
The implementation of large-scale blended learning programmes for professional development of teachers and head teachers began. |
Началась реализация крупномасштабных комплексных программ профессиональной подготовки для повышения квалификации учителей и директоров. |
However, despite the existence of some 50 international instruments on transport and trade facilitation, accession and implementation had been limited. |
Однако, несмотря на наличие около 50 международных инструментов по содействию транспортным перевозкам и торговле, присоединение к ним и их реализация были ограниченны. |
It was agreed that the framework would be maintained and its implementation accelerated. |
Была достигнута договоренность о том, что эти принципы останутся в силе, а их реализация будет ускорена. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of engaging IPs and mitigate possible fraud risk. |
Реализация представленной ниже рекомендации должна повысить эффективность использования ПИ и снизить возможные риски мошенничества. |