Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The implementation of the Kabul Process will require the positive and sustained engagement of the international community, with appropriate sequencing and coordination. Осуществление Кабульского процесса потребует конструктивного и постоянного участия международного сообщества при наличии соответствующего поэтапного подхода и координации.
The implementation of an expulsion order often involves the transit of the alien through one or more States before arrival in the State of destination. Осуществление решения о высылке часто предполагает транзит иностранца через одно или несколько государств до его прибытия в государство назначения.
They therefore urge the executive heads of the organizations to speed up their implementation. Поэтому они настоятельно призывают исполнительных глав организаций ускорить их осуществление.
Moreover, the implementation of the 2010 fourth action plan is a collective responsibility. Кроме того, осуществление четвертого плана действий 2010 года представляет собой коллективную обязанность.
Such support continues to help State parties to complete their legislative work and ensure full and effective national implementation of the Chemical Weapons Convention. Такая поддержка по-прежнему помогает государствам-участникам завершать свою законодательную работу и обеспечивать всеобъемлющее и эффективное осуществление положений Конвенции по химическому оружию на национальном уровне.
The implementation of President Obama's Prague agenda and the 2010 Treaty action plan is well under way. Полным ходом идет осуществление программы, сформулированной президентом Обамой в Праге, и плана действий, одобренного Конференцией 2010 года по рассмотрению действия Договора.
The Group also calls for the implementation of the Nuclear Safety Action Plan endorsed by the General Conference of the IAEA in September 2011. Группа призывает также обеспечить осуществление Плана действий по ядерной безопасности, утвержденного Генеральной конференцией МАГАТЭ в сентябре 2011 года.
The onus is on all States parties to the Treaty to ensure the full and effective implementation of the action plan without delay. На всех государствах - участниках Договора лежит обязанность обеспечить полное и эффективное осуществление плана действий в безотлагательном порядке.
The successful implementation of the bill requires improvement in the qualifications of justice officials. Успешное осуществление законопроекта требует повышения квалификации работников правосудия.
On the basis of the Agent's recommendations, the Steering Board approved programme implementation. Исходя из рекомендаций агента, Руководящий совет одобрил осуществление программы.
This has the potential to impact negatively the implementation of the Kimberley Process and future Government revenue collection from diamond mining. Наличие этих структур может оказать негативное воздействие на осуществление Кимберлийского процесса и будущие поступления от добычи алмазов в государственную казну.
Agreements have been signed on most of these issues, although implementation has fallen short of expectations. По большинству этих вопросов были подписаны соглашения, хотя их осуществление не оправдало ожиданий.
The implementation of existing Agreements will significantly facilitate negotiations on the outstanding issues. Осуществление существующих соглашений значительно облегчит ход переговоров по нерешенным вопросам.
The immediate priority for Abyei is the implementation of the 20 June 2011 Agreement on Temporary Administrative and Security Arrangements. Неотложной и приоритетной задачей для Абьея является осуществление Соглашения о временных административных мерах и мерах безопасности от 20 июня 2011 года.
EE strategy formulation and policy implementation require that there be strong political will and that resources be allocated to promote EE. Разработка стратегии и осуществление политики в области Э-Э предусматривают необходимость проявления сильной политической воли и такого распределения ресурсов, которое стимулировало бы Э-Э.
The Committee also acknowledges that in all circumstances the implementation of the Convention requires contacts between the Parties. Комитет также признает, что во всех обстоятельствах осуществление Конвенции требует контактов между Сторонами.
List the different authorities that are named responsible for the implementation of the EIA procedure in the transboundary context and domestically. Перечислите различные назначенные органы, которые отвечают за осуществление процедуры ОВОС в трансграничном контексте и внутри страны.
The European Commission reviews implementation of the Directive by member States on the basis of their reports. Европейская комиссия рассматривает осуществление Директивы государствами-членами на основе их докладов.
This approach also allows for targeted decision-making and implementation as well as generating new stakeholder impetus for economic and trade reform. Благодаря данному подходу становится возможным также целевое принятие решений и их осуществление и придание импульса экономическим и торговым реформам силами новых заинтересованных сторон.
Increased coordination and implementation of joint initiatives among UNECE member states Более активная координация и осуществление совместных инициатив среди государств - членов ЕЭК ООН.
Increased implementation of norms, standards and recommendations developed under the Trade subprogramme Все большее осуществление норм, стандартов и рекомендаций, разработанных в рамках подпрограммы по торговле.
For a successful implementation of these activities, the contribution of the national coordinators and/or national experts is extremely important. Успешное осуществление этих мероприятий в чрезвычайно большой степени зависит от вклада национальных координаторов и/или национальных экспертов.
Establishing and marking of inter-state borders among the Parties shall not be affected by any provision of this Protocol or its implementation. Никакое положение настоящего Протокола или его осуществление не затрагивает установление и обозначение межгосударственных границ между Сторонами.
To the extent that these safeguards are not implemented, there will be gaps in effective implementation. Если такие гарантии не будут применяться, эффективное осуществление положений резолюции будет затруднено.
They meet regularly to propose specific action and assess the progress of proposed measures and the implementation of PITVI. Она проводит регулярные совещания, на которых предлагает конкретные действия и анализирует осуществление предложенных мер и реализацию ПИТЖ.