Its application through a rigorous implementation mechanism remains essential. |
Важнейшей задачей остается применение этого документа на практике посредством механизма, обеспечивающего его неукоснительное исполнение. |
The present report reviews recent developments and measures taken in implementation of resolution 49/234. |
З. В настоящем докладе содержится обзор последних событий и мер, принятых во исполнение резолюции 49/234. |
Nor can implementation of the death penalty be prohibited. |
Равным образом не может быть запрещено приведение смертного приговора в исполнение. |
It was the second implementation of resolution 1353. |
Это было второе такое заседание, проводимое во исполнение резолюции 1353. |
Rightly so: the Pact is ill-conceived and its implementation ill-designed. |
Правильно: этот пакт оказался непродуманным, а его исполнение толком не проработано. |
The Section is also responsible for the implementation of construction projects and the maintenance of facilities and provides support to disarmament, demobilization and reintegration programmes. |
Секция также отвечает за исполнение строительных проектов и за техническое обслуживание зданий и оказывает поддержку программам разоружения демобилизации и реинтеграции. |
The implementation of recommendations 9 and 10 of the present report would contribute to building such a framework. |
Исполнение рекомендаций 9 и 10 настоящего доклада будет способствовать созданию такого механизма. |
The Government will be monitoring the implementation of the Act closely as groups enter agreements with the Crown. |
Правительство будет тщательно отслеживать исполнение Закона по мере заключения различными группами соглашений с Короной. |
The Executive branch is the Cabinet, responsible for the administration of the state's affairs and implementation of the laws. |
Исполнительная власть представлена правительством, отвечающим за управление государственными делами и исполнение законов. |
Measures were needed to enhance budget effectiveness but seeking savings within existing resources should not affect the implementation of mandates. |
Необходимо принять меры по повышению бюджетной эффективности, учитывая, что стремление к экономии в рамках имеющихся ресурсов не должно оказывать негативного влияния на исполнение мандатов. |
There have been challenges to its constitutionality and warnings that its implementation may exacerbate tensions. |
Были попытки оспорить его конституционность, и раздавались предупреждения о том, что его исполнение может привести к росту напряженности. |
Its implementation will require a transformation of socio-economic development paradigms, since purely technological fixes will not be sufficient. |
Его исполнение потребует трансформации парадигмы социально-экономического развития, так как решения чисто технических проблем будет недостаточно. |
Also in the implementation of the PNIEG some criteria of positive discrimination for women are being assumed by different institutions. |
Кроме того, во исполнение НПГРС различные учреждения применяют некоторые критерии позитивной дискриминации в интересах женщин. |
Civil society organizations had praised those commitments, but would continue to monitor their implementation. |
Организации гражданского общества высоко оценили эти обязательства, но будут продолжать контролировать их исполнение. |
Proper implementation of this provision will, it is hoped, drastically reduce the number of children in institutions. |
Она надеется, что надлежащее исполнение этого положения позволит значительно сократить число детей, помещенных в учреждения. |
However, the working group considered that given past budget implementation, the totality of activities presented for the biennium was overly optimistic. |
Однако рабочая группа посчитала, что, учитывая исполнение предыдущего бюджета, общее количество видов деятельности, представленное на двухгодичный период, было излишне оптимистичным. |
The Committee considered that an analysis of the impact of the shift toward direct implementation should be undertaken by UNHCR. |
Комитет выразил мнение о том, что УВКБ следует провести анализ воздействия такого перехода на прямое исполнение. |
Presentations included the following topics: depositary process; treaty implementation and reporting requirements of human rights treaties; and reservations and declarations. |
На нем были сделаны презентации по следующим темам: депозитарный процесс; исполнение договоров и требования отчетности по договорам по правам человека; и оговорки и заявления. |
Ensuring the implementation of health and safety legislation and regulations; |
обеспечивать исполнение законодательных и нормативных актов, касающихся техники безопасности и гигиены; |
Budget implementation is monitored by the mission to ensure utilization of resources as approved by the General Assembly. |
Исполнение бюджета контролируется миссией для обеспечения использования ресурсов на цели, утвержденные Генеральной Ассамблеей. |
The implementation of the decision by central and local bodies of the executive takes place in accordance with the legislation of Ukraine. |
Исполнение постановления центральными и местными органами исполнительной власти осуществляется в соответствии с законодательством Украины. |
The transfer of these property assets had been the object of judicial decisions, whose implementation the State was required to guarantee. |
Передача этих земельных владений стала предметом судебных решений, исполнение которых обязано обеспечить государство. |
Projects inspired by the implementation of these provisions have mainly involved workshops to foster inter-cultural and multi-cultural relations. |
Осуществляемые во исполнение этих норм инициативы предусматривают главным образом проведение семинаров по поощрению межкультурных и мультикультурных связей. |
Performance management: implementation of results-based budgeting |
Управление производительностью: исполнение бюджета, ориентированного на конкретные результаты |
The canonical implementation of Material Design for web application user interfaces is called Polymer. |
Каноническое исполнение Material Design для веб-приложений называется Polymer Paper Elements. |