Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
Universal ratification of the Convention and its effective implementation was to be considered the first priority. Было выражено мнение о том, что самой первоочередной задачей является универсальная ратификация конвенции и ее эффективное осуществление.
In other cases, implementation... recommendations . В других случаях, осуществление... рекомендаций .
Complete the implementation of the 3 July 1991 agreement. Завершить осуществление соглашения от 3 июля 1991 года.
Uganda has reported that, after an initial delay, implementation of the activities has begun. Уганда сообщила о том, что после задержки на начальном этапе началось осуществление этих мероприятий.
The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring. Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением.
The successful implementation of the military provisions of the Peace Agreement has provided a stable environment in which people have begun to resume their lives. Успешное осуществление военных положений Мирного соглашения обеспечило создание стабильной обстановки, в которой жители начали возвращаться к нормальной жизни.
Action to attain each strategic objective and responsibility for implementation. действия, направленные на достижение каждой из стратегических целей, и ответственность за осуществление.
The implementation of reform measures aimed at progressive liberalization of trade in shipping services is actively supported by the secretariat. Осуществление предусмотренных в рамках реформ мер, направленных на постепенную либерализацию торговли услугами в области морских перевозок, пользуется активной поддержкой со стороны секретариата.
It is clear that the implementation of UN-NADAF has been a disappointment. Очевидно, что осуществление НАДАФ-ООН разочаровывает.
Monitoring these benchmarks will enable the Security Council to assess the parties' willingness to press ahead with the implementation of the plan. Осуществление контроля за этими важными мерами позволит Совету Безопасности дать оценку готовности сторон добиваться прогресса в осуществлении плана.
The successful implementation of the important results of the Rio, Cairo, Copenhagen and Beijing Conferences needs the active support of all generations. Успешное осуществление важных решений конференций в Рио, Каире, Копенгагене и Пекине зависит от активной поддержки со стороны всех поколений.
There is also the need, as a management tool, for active implementation of an attrition programme. Также необходимо использовать в качестве одного из инструментов управления активное осуществление программы отсева сотрудников.
Only the formulation and implementation of national action programmes based on the realities and circumstances of each country could guarantee the success of the Decade. Только разработка и осуществление национальных программ действий, учитывающих реалии и условия каждой страны, позволят обеспечить успех Десятилетия.
(b) The implementation of necessary measures is to be based as far as possible on the voluntary participation of those concerned. Ь) осуществление необходимых мер основывается, насколько это возможно, на добровольном участии соответствующих лиц.
The implementation of the Act has met with no major problems. Осуществление этого закона не связано с какими-либо проблемами.
Another, equally important reason is the fact that the Secretary-General was unable to dispatch his Special Envoy in implementation of the aforementioned resolution. Другая, не менее важная причина заключается в том, что Генеральному секретарю не удалось направить в регион в осуществление вышеупомянутой резолюции своего Специального посланника.
Another delegation felt that it was important to continue the implementation of strategies that were already in place and not attempt too much. Еще одна делегация выразила мнение о том, что важно продолжить осуществление стратегий, которые уже реализуются, и не стремиться к чересчур многому.
The implementation of subprogramme 2 was of particular importance. Осуществление подпрограммы 2 имеет особое значение.
Continuing and effective definition, implementation, documentation, testing and delivery of enhancements to IMIS as needed. Постоянный и эффективный поиск, осуществление, учет, проверка и привнесение конструктивных изменений в систему ИМИС по мере необходимости.
She therefore welcomed the implementation by UNHCR of integrated environmental projects in refugee settlement areas, of which Ethiopia was among the beneficiaries. Поэтому она приветствует осуществление в районах расселения беженцев комплексных экологических проектов УВКБ, одной из стран-бенефициаров которых является Эфиопия.
Owing to the blockade, the implementation of this project was suspended. Из-за блокады осуществление этого проекта было приостановлено.
However, implementation of this measure has been suspended in view of the expressed concerns of Member States. Однако осуществление этой меры было приостановлено ввиду озабоченности, высказанной государствами-членами.
A national forest programme is a cyclic process comprising planning, implementation, periodic assessment and evaluation. Национальная программа лесоводства представляет собой циклический процесс, который включает в себя планирование, осуществление и периодическую оценку перспектив и результатов.
Baath Party members are responsible for implementation of the decisions. Ответственность за осуществление решений несут активисты партии Баас.
The third part reported on obstacles and limitations to the peace process which affected the implementation of the Convention. В третьей части изложены факторы, которые затрудняют и ограничивают мирный процесс, тем самым влияя на осуществление Конвенции.