Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
Note: I - implementation completed, UI - under implementation, P - planned. Примечание: ОЗ - осуществление завершено; ВО - в стадии осуществления; П - планируется.
Included in this programme is the design and implementation of an urban environment project for implementation of labour-intensive technologies to provide communal infrastructure. В эту программу включены разработка и осуществление проекта охраны городской окружающей среды с использованием трудоемких технологий для строительства инженерной инфраструктуры.
National implementation, like national execution, should not be confused with implementation or execution by government. Национальное осуществление, как и национальное исполнение, не следует путать с осуществлением или исполнением государственными учреждениями.
Even if linkage is established, there will still be the need for an implementation mechanism that sets up the policy and oversees implementation. Даже если такая взаимосвязь будет достигнута, все равно останется необходимость в механизме реализации, который устанавливает направление и контролирует осуществление.
The Office of Human Resources Management is accountable for policy development, implementation of mandatory programmes and monitoring and reporting on implementation. Управление людских ресурсов отвечает за разработку политики, осуществление обязательных программ, контроль и представление докладов о ходе осуществления.
It was noted that unless the States concerned had compatible legal systems, the implementation of those provisions could raise numerous questions of jurisdiction and effective implementation. Было отмечено, что если заинтересованные государства не будут иметь совместимых правовых систем, то осуществление этих положений могло бы вызвать множество вопросов, связанных с юрисдикцией и практической имплементацией.
The further implementation of the Programme of Action will require a holistic approach and the correct implementation of the Principles established by the Cairo Conference. Дальнейшее осуществление Программы действий потребует всестороннего подхода и надлежащей реализации принципов, утвержденных Каирской конференцией.
The implementation of reconciliation and peace accords called for the preparation and implementation of specific projects. Примирение и осуществление мирных соглашений требовали подготовки и реализации конкретных проектов.
In Angola slow progress in the implementation of the Lusaka Protocol has hampered the implementation of organized voluntary repatriation. В Анголе медленное продвижение вперед в деле выполнения Лусакского протокола затруднило осуществление программы организованной добровольной репатриации.
New Caledonia shall supervise its implementation, through the gradual transfer of responsibilities for the drafting and implementation of mining regulations. Его осуществление будет контролироваться Новой Каледонией благодаря постепенной передаче функций, связанных с разработкой и применением горного права.
There must be an effective mechanism for ensuring implementation, including the identification of officials with responsibility for the implementation of specific recommendations. Необходимо создать эффективный механизм обеспечения выполнения, включая определение должностных лиц, отвечающих за осуществление конкретных рекомендаций.
Unless the States concerned had compatible legal systems, the implementation of those provisions could raise numerous questions of jurisdiction and effective implementation. За исключением случаев совместимости правовых систем соответствующих государств, осуществление этих положений повлечет за собой многочисленные вопросы о юрисдикции и эффективной имплементации.
The development and implementation of an UNMIK coordinated policy on minority issues in Kosovo is essential for the successful implementation of resolution 1244. Разработка и осуществление согласованной политики МООНК по проблемам меньшинств в Косово являются существенным условием успешного проведения в жизнь резолюции 1244.
The implementation of such policies remains limited owing to the lack of commitments, resources, coordination and implementation mechanisms. Осуществление такой политики по-прежнему носит ограниченный характер ввиду отсутствия обязательств, ресурсов, координации и механизмов осуществления.
The implementation of the CCS has enabled coordinated and targeted awareness- raising activities which support effective implementation of The Strategy. Осуществление ВКС предоставило возможности проводить скоординированную и целевую деятельность по повышению осведомленности, которая способствует эффективной реализации стратегии.
Stressing that implementation and compliance were intrinsically linked, many delegates suggested that the future mechanism could focus on implementation issues. Подчеркивая, что осуществление и соблюдение по своей сути взаимосвязаны, многие делегаты предлагали, чтобы будущий механизм уделял основное внимание вопросам осуществления.
Funding provided to these implementation mechanisms would assist THE PEP secretariat to muster the necessary support for implementation of the projects. Финансовые средства, выделяемые на эти механизмы реализации, помогут секретариату ОПТОСОЗ в мобилизации необходимой поддержки на осуществление этих проектов.
Due to uneven implementation, review is being carried out to strengthen implementation. Поскольку меры осуществлялись неравномерно, в настоящее время проводится обзор, призванный активизировать их осуществление.
[National implementation measures] can be categorized into three mechanisms: prohibition, management and implementation. [Меры по национальному осуществлению] можно расчленить на три механизма: запрещение, управление и осуществление.
Unlike physical/technical implementation, financial implementation was not measured at a disaggregated level by performance indicators. В отличие от реального/технического осуществления, финансовое осуществление не оценивается на дезагрегированном уровне при помощи показателей эффективности.
The implementation of this treaty and implementation oversight will require additional expenditures at both the national and international levels. Осуществление этого договора и надзор за осуществлением потребуют дополнительных расходов как на национальном, так и на международном уровнях.
The implementation process should be monitored so as to identify progress made as well as obstacles hindering full and effective implementation. Необходимо обеспечить контроль за процессом исполнения в целях определения достигнутого прогресса и выявления препятствий, затрудняющих полное и эффективное осуществление принятых решений.
That would ensure the comprehensive implementation of all four pillars of the Strategy and would prevent politicization and partiality in such implementation. Это обеспечило бы всеобщее осуществление всех четырех компонентов Стратегии и позволило бы избежать политизации и пристрастности при таком осуществлении.
The Co-Chairs obtained information on the status of implementation during several meetings with entities responsible for the implementation. Сопредседатели получили информацию о ходе осуществления во время нескольких встреч с представителями учреждений, ответственных за осуществление.
The Group monitors the implementation of recommendations and promotes the wider use of lessons learned in policy and programme formulation and implementation. Группа контролирует осуществление рекомендаций и способствует более широкому применению накопленного опыта в процессе разработки и осуществления политики и программ.