Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Implementation - Применение"

Примеры: Implementation - Применение
Accordingly, we condemn and reject the implementation of these unilateral extraterritorial coercive measures. В связи с этим мы решительно осуждаем и отвергаем применение таких принудительных односторонних мер, носящих экстерриториальный характер.
A major barrier to implementation was found to be data resources. Было установлено, что одним из главных факторов, затруднявших применение, являются ресурсы данных.
Malaysia would welcome additional information which facilitated the implementation of the Rules. В связи с этим Малайзия положительно воспримет любую дополнительную информацию, которая могла бы облегчить применение этих Правил.
Despite being a small country, Bhutan has gained international recognition for its implementation of the GNH index. Несмотря на то, что Бутан является небольшой страной, он завоевал международное признание за применение индекса ВНЧ.
The implementation of international standards on trade facilitation contributes to their integration into the world economy. Применение международных стандартов в области содействия развитию торговли способствует интеграции этих стран в мировую экономику.
Within a firm, the implementation of traceability solutions required, for instance: В рамках отдельной фирмы применение комплексных решений в области прослеживаемости требует, в частности, следующего:
However, the inadequate implementation of these standards at the national level remains a major problem. Тем не менее серьезную проблему по-прежнему представляет собой ненадлежащее применение этих норм на национальном уровне.
Nevertheless, the implementation of any new international mechanism remained a huge challenge for Guatemala with its limited resources and fledgling democracy. При этом применение любого нового международного механизма представляет огромную проблему для Гватемалы, ресурсы которой ограничены, а демократия еще не окрепла.
Thirteen professional organizations supported the further development and implementation of the Classification, exceeding the target. Тринадцать профессиональных организаций поддержали дальнейшую разработку и применение Классификации, что превысило целевой показатель.
UNIOGBIS human rights officers have since been working with communities and the police to promote the implementation of the law. С тех пор сотрудники ЮНИОГБИС по вопросам прав человека работают с представителями общественности и полицией, чтобы сделать возможным применение этого закона на практике.
Depending on the stakeholder, the knowledge of the implementation of a recommendation varies. Применение рекомендаций зависит от конкретной заинтересованной стороны.
These methods should provide improved insight on whether and how their implementation could be scaled up. Эти методы призваны помочь лучше понять, следует ли и каким образом расширять их применение.
The Centre and United Nations partners will work towards monitoring its implementation. Центр и партнеры Организации Объединенных Наций будут отслеживать его применение.
Hong Kong, China, should ensure that the implementation of the Public Order Ordinance is in conformity with the Covenant. Гонконгу, Китай, следует обеспечить, чтобы применение Закона о поддержании общественного порядка соответствовало Пакту.
The successful first-time implementation of the IPSAS accounting framework in 2012 was also a major achievement. Также важным достижением стало успешное применение в первый раз в 2012 году системы учета в соответствии с МСУГС.
26.1 In accordance with the voluntary nature of these Guidelines, States have the responsibility for their implementation, monitoring and evaluation. 26.1 Исходя из добровольного характера настоящих Руководящих принципов, государства несут ответственность за их применение, мониторинг и оценку.
Some delegations expressed an interest in sharing best management practices, including the implementation of PES. Некоторые делегации заявили об интересе к обмену передовой управленческой практикой (ПУП), включая применение ВЭУ.
The focal point is responsible for the implementation of the provisions of LSGA regarding IPs. Координатор отвечает за применение положений ЗМС, касающихся КН.
The successful implementation of the Standards will depend on the outcome of finalizing the UNOPS financial statements for 2012. Успешное применение Стандартов будет зависеть от итогов окончательной доработки финансовых ведомостей ЮНОПС за 2012 год.
Monitor the effective implementation of legislation within businesses контролировать эффективное применение законодательства на предприятиях и следить за его соблюдением;
Since its entry into force, the judiciary had adopted a series of measures aimed at ensuring its effective implementation. С момента вступления закона в силу судебными органами был принят ряд мер, направленных на его эффективное применение.
The dialogue with the delegation should therefore focus on implementation and on the political will to address existing problems. Поэтому в диалоге с делегацией основное внимание следует обратить на применение имеющихся средств и на политическую волю к решению существующих проблем.
The implementation of these guidelines will increase the portability and reuse of software. Применение этих руководящих положений повысит переносимость и расширит возможности многократного использования ПО.
Design and implementation of the data-collection system. Разработка и применение на практике системы сбора данных.
He urged the Parties to increase efforts to raise awareness of the Convention's provisions and strengthen their implementation. Наконец, он настоятельно призывает Стороны удвоить свои усилия по повышению осведомленности о положениях Конвенции и усилить их применение.