Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
Its implementation nevertheless requires the mobilization of resources, particularly for developing countries. Ее осуществление, тем не менее, требует мобилизации ресурсов, особенно для развивающихся стран.
The implementation of the consultant's recommendation started in 1992. Осуществление рекомендации консультанта началось в 1992 году.
Members said that the implementation of an anti-discrimination policy required that policies be coherent even though they touched upon religious and ideological issues. Члены Комитета заявили, что осуществление антидискриминационной политики требует проведения последовательных стратегий, несмотря на то, что они затрагивают религиозные и идеологические вопросы.
The Brookings secretariat will facilitate follow-up actions, including the implementation of the selected partnership initiatives. Брукингский секретариат будет способствовать проведению последующих мероприятий, включая осуществление отдельных партнерских инициатив.
On the basis of a draft prepared by the group of experts, the Chief of Defence has issued a directive governing the implementation of article 35. На основе подготовленного группой экспертов проекта начальник штаба обороны издал распоряжение, регулирующее осуществление статьи 35.
The successful implementation of those results will mark the exit point for the peace support operation. Успешное осуществление этих результатов ознаменует прекращение операции в поддержку мира.
Both sides had complained about the slow pace of United Nations involvement in the implementation of the Lusaka Agreement. Обе стороны жаловались на медленные темпы вовлечения Организации Объединенных Наций в осуществление Лусакского соглашения.
The unit would report directly to the inter-ministerial commission and would also be responsible for the implementation of follow-up to the Conference. Группа будет непосредственно подчиняться межминистерской комиссии и будет, среди прочего, отвечать за осуществление решений Конференции.
The implementation of that recommendation is still in progress. Осуществление этой рекомендации все еще продолжается.
With reference to resolution 56/32, the Gambia fully supports the implementation of all relevant United Nations resolutions affecting the Syrian Golan. Что касается резолюции 56/32, то Гамбия выступает за всеобъемлющее осуществление всех соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся сирийских Голан.
The resolution specified, among other things, that its implementation should be accomplished in full compliance with the Regulations and Rules. В резолюции конкретно среди прочего предусматривается, что ее осуществление должно быть в полном соответствии с этими положениями и правилами.
While OIOS found this concept important and timely, its implementation has left much to be desired. УСВН сочло эту концепцию важной и своевременной, однако ее осуществление оставляет желать лучшего.
The Tribunal trust funds are charged a 13 per cent support charge for the implementation of extrabudgetary programmes. Для целевых фондов Трибунала установлена дополнительная комиссия в 13 процентов за осуществление внебюджетных программ.
Financial implementation rates are only one of many indicators of programme performance. Финансовые показатели исполнения программ являются далеко не единственными показателями, характеризующими осуществление программ.
UNRWA informed the Board that the implementation of the new system would facilitate more control over assets. БАПОР сообщило Комиссии о том, что осуществление этой новой системы улучшит контроль за основными фондами.
In this respect, we fully support the concept of model projects and their implementation. В этой связи мы всецело поддерживаем концепцию типовых проектов и их осуществление.
Several States parties also noted the impact that effective implementation of the Agreement could have on deterring and eliminating illegal, unreported and unregulated fishing activities. Несколькими государствами-участниками отмечался также резонанс, который эффективное осуществление Соглашения может иметь для предотвращения и искоренения незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
Skilled human resources and an adequate physical infrastructure are critical success factors in the implementation of the ICT strategy. Квалифицированные кадры и адекватная физическая инфраструктура - это крайне важные факторы, обеспечивающие успешное осуществление стратегии в области ИКТ.
Some delegations emphasized that the implementation of related activities should be done in close coordination with other United Nations organizations and civil society. Некоторые делегации подчеркнули, что осуществление соответствующих мероприятий должно проходить в тесной координации с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и гражданским обществом.
This commitment reflects the recognition that the primary responsibility for the implementation of the New Partnership rests with the African Governments and peoples. Эта приверженность отражает признание того, что главная ответственность за осуществление Нового партнерства лежит на правительствах и народах африканских стран.
The full programming sequence and planned implementation of an Afghan national justice programme remain of crucial importance. По-прежнему огромную важность имеют всемерная последовательность составления программ и запланированное осуществление программы Национальной стратегии в области правосудия.
MONUC's implementation of its strategic plan of action and the development of operation Kimia II require our attention. Осуществление силами МООНДРК стратегического плана действий и проведение операции «Кимиа II» требуют нашего внимания.
The accession act is an important first step, but it must be followed by the practical implementation of the provisions of the Convention. Акт о присоединении - это важный первый шаг, но за ним должно следовать практическое осуществление положений Конвенции.
The updates made by States parties showed that the implementation of article 4 is generally proceeding well. Как показывают обновленные справки государств-участников, в целом осуществление статьи 4 идет хорошо.
The matrix would indicate: (a) Recommendation; (b) Unit responsible for implementation; (c) Official in charge of implementation; (d) Timetable for implementation; (e) Initial impact of implementation. Такая матрица должна включать следующие положения: а) текст рекомендации; Ь) наименование подразделения, отвечающего за ее осуществление; с) должностное лицо, которому поручается ее осуществление; d) сроки, отводимые на ее осуществление; е) начальная результативность от ее осуществления.