The implementation of the MDGs is simply the implementation of my Government's philosophy and programmes. |
Осуществление ЦРДТ - это всего лишь осуществление политики и программ нашего правительства. |
The paradigm of sustainable development lacks effective implementation. |
Недостаток парадигмы устойчивого развития заключается в том, что не обеспечивается эффективное осуществление принятых решений на практике. |
17 December 2010 Follow-up report (implementation begun but not completed). |
17 декабря 2010 года Доклад о последующей деятельности (осуществление рекомендаций начато, но не завершено). |
The main challenge facing the Tunza Programme is the limited funding available for its implementation. |
Главным вызовом, с которым сталкивается программа "Тунза", является нехватка средств, выделенных на осуществление мероприятий. |
Its implementation would largely depend on the resources received by UN-Women. |
Его практическое осуществление будет в значительной степени зависеть от объема ресурсов, которые будут получены Структурой «ООН-женщины». |
It will support four countries in four regions capable of leading subregional implementation. |
В рамках этого модуля будет оказана поддержка четырем странам, расположенным в четырех регионах и способным возглавить осуществление проекта на субрегиональном уровне. |
National urban forums serve as advocacy platforms for policy influence and implementation. |
Национальные форумы по вопросам городов выступают в качестве платформ для пропаганды, влияния на политику и ее осуществление. |
Establish clear accountability mechanisms with monitoring and reporting of progress to help generate commitment for implementation. |
Следует создать четкие механизмы подотчетности, предусматривающие осуществление наблюдения за прогрессом и представление отчетности о нем, с целью содействия формированию приверженности делу осуществления. |
The planning and implementation must involve NGOs. |
Планирование и осуществление этих программ должно быть сопряжено с участием неправительственных организаций. |
However, implementation in many countries remains slow. |
Тем не менее осуществление этих норм во многих странах по-прежнему идет медленными темпами. |
Once implementation starts, timely disbursement of funds is often a problem. |
После того как начинается осуществление проекта или программы, часто возникает проблема своевременного выделения финансовых средств. |
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations. |
Такая поддержка включает в себя принятие законодательных мер, разработку имплементационных механизмов, осуществление соответствующей социальной политики и обеспечение бюджетных ассигнований. |
Depending on national circumstances, implementation could begin in different phases. |
В зависимости от национальных обстоятельств осуществление этого подхода может быть начато на разных этапах. |
The implementation should then start in 2006. |
После этого осуществление проекта должно начаться в 2006 году. |
Efforts are now underway to mobilize funds for programme implementation. |
В настоящее время прилагаются усилия к мобилизации средств на осуществление данной программы. |
Even where legislation exists, implementation may be inadequate. |
Даже в тех странах, где существует законодательство в этой сфере, его практическое осуществление порой бывает неадекватным. |
Youth also experience obstacles and constraints when they try to advance implementation of industrial development. |
Молодые люди также сталкиваются с трудностями и препятствиями, когда они пытаются ускорить осуществление проектов в области промышленного развития. |
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese. |
Постепенно тиморцы взяли на себя осуществление мероприятий, связанных с проведением выборов. |
Its successful implementation will rely on improved management and planning capacities within OHCHR. |
Успешное осуществление этой стратегии будет зависеть от повышения возможностей в вопросах управления и планирования в рамках УВКПЧ. |
It emphasizes the need to harmonize their implementation, ensure coherence and seek synergies in planning the related implementation activities. |
Он особо отмечает необходимость обеспечить их единообразное и слаженное осуществление и добиваться согласованности при планировании соответствующих мероприятий по осуществлению. |
The delegation expressed confidence that the phased implementation would allow for effective implementation of the recommendations. |
Эта делегация выразила уверенность в том, что поэтапное осуществление позволит эффективно реализовать рекомендации. |
He stressed that the implementation of the forest instrument was key and all opportunities to enforce its implementation should be utilized. |
Он подчеркнул, что осуществление документа по лесам играет ключевую роль, и необходимо использовать все возможности для поощрения его осуществления. |
Phased implementation is responsive to different levels of implementation readiness among organizations, and reduces costs and risks. |
Поэтапное осуществление обеспечивает учет разной степени готовности организаций к переходу и снижает издержки и риски. |
Furthermore, the implementation is an effect of the general implementation of the considerations towards minimizing collateral damage. |
З. Кроме того, осуществление являет собой результат общей реализации соображений по минимизации сопутствующего ущерба. |
Without the implementation of some key tasks in the military sector, civilian implementation will be incomplete. |
Без решения ряда основных задач в военной сфере осуществление гражданских компонентов Соглашения будет неполным. |