Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Implementation - Осуществление"

Примеры: Implementation - Осуществление
The implementation of the MDGs is simply the implementation of my Government's philosophy and programmes. Осуществление ЦРДТ - это всего лишь осуществление политики и программ нашего правительства.
The paradigm of sustainable development lacks effective implementation. Недостаток парадигмы устойчивого развития заключается в том, что не обеспечивается эффективное осуществление принятых решений на практике.
17 December 2010 Follow-up report (implementation begun but not completed). 17 декабря 2010 года Доклад о последующей деятельности (осуществление рекомендаций начато, но не завершено).
The main challenge facing the Tunza Programme is the limited funding available for its implementation. Главным вызовом, с которым сталкивается программа "Тунза", является нехватка средств, выделенных на осуществление мероприятий.
Its implementation would largely depend on the resources received by UN-Women. Его практическое осуществление будет в значительной степени зависеть от объема ресурсов, которые будут получены Структурой «ООН-женщины».
It will support four countries in four regions capable of leading subregional implementation. В рамках этого модуля будет оказана поддержка четырем странам, расположенным в четырех регионах и способным возглавить осуществление проекта на субрегиональном уровне.
National urban forums serve as advocacy platforms for policy influence and implementation. Национальные форумы по вопросам городов выступают в качестве платформ для пропаганды, влияния на политику и ее осуществление.
Establish clear accountability mechanisms with monitoring and reporting of progress to help generate commitment for implementation. Следует создать четкие механизмы подотчетности, предусматривающие осуществление наблюдения за прогрессом и представление отчетности о нем, с целью содействия формированию приверженности делу осуществления.
The planning and implementation must involve NGOs. Планирование и осуществление этих программ должно быть сопряжено с участием неправительственных организаций.
However, implementation in many countries remains slow. Тем не менее осуществление этих норм во многих странах по-прежнему идет медленными темпами.
Once implementation starts, timely disbursement of funds is often a problem. После того как начинается осуществление проекта или программы, часто возникает проблема своевременного выделения финансовых средств.
Such support includes legislation, implementation mechanisms, social policies and budgetary allocations. Такая поддержка включает в себя принятие законодательных мер, разработку имплементационных механизмов, осуществление соответствующей социальной политики и обеспечение бюджетных ассигнований.
Depending on national circumstances, implementation could begin in different phases. В зависимости от национальных обстоятельств осуществление этого подхода может быть начато на разных этапах.
The implementation should then start in 2006. После этого осуществление проекта должно начаться в 2006 году.
Efforts are now underway to mobilize funds for programme implementation. В настоящее время прилагаются усилия к мобилизации средств на осуществление данной программы.
Even where legislation exists, implementation may be inadequate. Даже в тех странах, где существует законодательство в этой сфере, его практическое осуществление порой бывает неадекватным.
Youth also experience obstacles and constraints when they try to advance implementation of industrial development. Молодые люди также сталкиваются с трудностями и препятствиями, когда они пытаются ускорить осуществление проектов в области промышленного развития.
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese. Постепенно тиморцы взяли на себя осуществление мероприятий, связанных с проведением выборов.
Its successful implementation will rely on improved management and planning capacities within OHCHR. Успешное осуществление этой стратегии будет зависеть от повышения возможностей в вопросах управления и планирования в рамках УВКПЧ.
It emphasizes the need to harmonize their implementation, ensure coherence and seek synergies in planning the related implementation activities. Он особо отмечает необходимость обеспечить их единообразное и слаженное осуществление и добиваться согласованности при планировании соответствующих мероприятий по осуществлению.
The delegation expressed confidence that the phased implementation would allow for effective implementation of the recommendations. Эта делегация выразила уверенность в том, что поэтапное осуществление позволит эффективно реализовать рекомендации.
He stressed that the implementation of the forest instrument was key and all opportunities to enforce its implementation should be utilized. Он подчеркнул, что осуществление документа по лесам играет ключевую роль, и необходимо использовать все возможности для поощрения его осуществления.
Phased implementation is responsive to different levels of implementation readiness among organizations, and reduces costs and risks. Поэтапное осуществление обеспечивает учет разной степени готовности организаций к переходу и снижает издержки и риски.
Furthermore, the implementation is an effect of the general implementation of the considerations towards minimizing collateral damage. З. Кроме того, осуществление являет собой результат общей реализации соображений по минимизации сопутствующего ущерба.
Without the implementation of some key tasks in the military sector, civilian implementation will be incomplete. Без решения ряда основных задач в военной сфере осуществление гражданских компонентов Соглашения будет неполным.