My idea: We awaken this network. |
Моя идея: разбудить эти нервные сети. |
I like the idea of collaboration with people like that because it pushes you. |
Мне нравится идея сотрудничества с такими людьми, потому что это мотивирует меня. |
Actually, it's a really big idea. |
На самом деле это действительно важная идея. |
And our big idea is that the scientific miracle of this decade should be the complete eradication of poliomyelitis. |
И наша основная идея состоит в том, чтоб научным чудом этого десятилетия стало полное искоренение полиомиелита. |
And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions. |
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры. |
And the key idea to Bayesian inference is you have two sources of information from which to make your inference. |
Ключевая идея Байесовского предположения в том, что у вас есть два источника информации, с помощью которых можно сделать вывод. |
And the fundamental idea is you want to plan your movements so as to minimize the negative consequence of the noise. |
Основная идея - спланировать свои движения так, чтобы минимизировать негативные последствия шума. |
So the idea of electronic books is starting to come about. |
Идея электронных книг становится более популярной. |
So we were excited by this idea, and we started talking about exactly what it would look like. |
Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях. |
And the same idea now can be built up. |
А теперь та самая идея получает развитие. |
There's the idea of paying teachers for effectiveness, measuring them, giving them feedback, taking videos in the classroom. |
Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах. |
It's not even an idea; it's a process. |
Это даже не идея; наука - это процесс. |
The idea of resilience comes from the study of ecology. |
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. |
So how does this transition idea work? |
Как выглядит идея «Переходного периода» в действии? |
The idea of eliminating poverty is a great goal. |
Идея искоренения бедности - это великая цель. |
I'm here today with only one idea worth spreading, and you've guessed what it is. |
У меня сегодня единственная идея, достойная распространения, и вы уже догадались, какая именно. |
It's an idea that started from my first discussion. |
Эта идея появилась в моём первом обсуждении. |
So I believe primary education is an idea which is arrived but not yet implemented. |
Начальное образование, по моему мнению, есть как раз та идея, которая принята, но еще не осуществлена. |
So I do believe this is an idea which has arrived, but simply not implemented. |
Итак, я уверен, что эта идея принята, но просто не осуществлена. |
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented. |
Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена. |
Every problem that's out there, somebody has the idea for. |
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея. |
I think this football game is a fantastic idea. |
Думаю, футбол - отличная идея. |
Chris Anderson: So your idea worth spreading is hire hackers. |
Крис Андерсон: Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров. |
And one person at a time, the idea spreads. |
Идея распространяется на одного человека за раз. |
Chris Anderson: Shaffi, that is a really exciting business idea. |
Крис Андерсон: Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса. |