| Lisa handles all my logistics, But I am very, very taken by this idea. | Лиза ведет все мои дела, но мне, эта идея очень нравиться. |
| His crazy idea is that there is no hard problem of consciousness. | Его безумная идея в том, что сложных проблем в области сознания нет. |
| The whole idea of the inner subjective movie involves a kind of illusion or confusion. | Вся идея внутреннего субъективного кино подразумевает некоторую иллюзию или путаницу. |
| The first crazy idea is that consciousness is fundamental. | Первая безумная идея: сознание фундаментально. |
| The very idea of political community totally has changed. | Даже идея политического сообщества полностью изменилась. |
| The whole idea of hardware and software becomes thinkable for the first time with this invention. | Сама идея аппаратуры и программного обеспечения впервые становится реальной благодаря этому изобретению. |
| His name was Nanko, and he also liked the idea. | Его зовут Нанко, и ему понравилась наша идея. |
| I don't like the idea of this breakup at all. | Мне не нравится эта идея с разлукой. |
| It's my idea, I've already bought all the patents. | Это была моя идея, я купил патент. |
| Me becoming you, the idea is fascinating but very worrying too. | Я стану тобой, Идея захватывающая, но так же и очень беспокоит меня. |
| That was my father's idea. | В этом и была идея моего отца. |
| In fact, it was your idea. | На самом деле, это была твоя идея. |
| I knew this was a terrible idea. | Я знал, что это отвратительная идея. |
| Your grandma always thought that game was my idea. | Твоя бабушка говорит, что это была моя идея. |
| But I don't like the idea of butting in on your jamboree. | Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник. |
| At least that was the idea of our beloved impresario. | По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио. |
| My idea is that they get their feet wet in radio and build from there. | Моя идея в том, что они могут начать с радио и расширяться дальше. |
| I'm starting to get an idea, monkey face. | У меня зародилась идея, моя мартышка. |
| This is my worst idea since I told DeNiro to stick to comedy. | Наихудшая моя идея, с тех пор как я посоветовала ДеНиро сниматься в комедиях. |
| But I might have an idea. | Но, возможно, у меня появилась идея. |
| And then I hit on an idea. | Но потом меня осенила одна идея. |
| I got a better idea you guys. | У меня есть идея получше, пацаны. |
| You boys! Trent is trying to tell us the fire was YOUR idea. | Ребята, Трент говорит, что пожар - ваша идея. |
| Any idea where she keeps it? | Есть идея, где она его держит? |
| Look, that was just a rough idea, unless you play ball with me. | Эта была грубая идея, чтобы заставить вас перестать играть со мной. |