| From that desire and from my heart stemmed the idea to make music a deep and global reality for my country. | Из этого желания и из самого сердца возникла идея сделать музыку фундаментальной и всеобъемлющей реальностью моей страны. |
| Big idea, but I think highly defensible. | Грандиозная идея, но, думаю, очень оправданная. |
| And of course, the existence of an economy is another idea. | И конечно, существование экономики - это уже другая идея. |
| The idea is that it's an image wholly constructed from its own history of being viewed by different people in an installation. | Идея состоит в том, то изображение полностью составляется на основе истории его просмотра на стенде разными людьми. |
| Because the idea was so simple, and yet it explains all design in the universe. | Потому что его идея такая простая, и в то же время, она объясняет эволюцию во вселенной. |
| The "blank slate" was an influential idea in the 20th century. | Идея «чистого листа» была очень влиятельной в 20-ом веке. |
| Now, you might think that's a bizarre idea. | Вы можете подумать, что это какая-то странная идея. |
| It's also an idea that we have forgotten. | Идея, о которой мы совершенно забыли. |
| Indeed, some people say it's the best idea anybody ever had. | Действительно, некоторые говорят, что эта идея - самая лучшая на свете. |
| Even the idea of us as a family was challenging to most people. | Даже сама идея, что мы семья, не укладывалась в голове большинства людей. |
| So the idea was pretty simple. | Таким образом, идея была очень проста. |
| I hate the idea that governments are not protecting human rights around the world. | Мне ненавистна идея, что правительства не защищают права человека по всему миру. |
| The engineers had a really good idea. | У наших инженеров была отличная идея. |
| I think it's a crazy idea, completely crazy. | Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея. |
| So we were excited by this idea, and we started talking about exactly what it would look like. | Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях. |
| It's really a very deep, very powerful, very fundamental idea, whose effects we've only just begun to see. | Это действительно глубокая, очень мощная и фундаментальная идея, и мы только начинаем осознавать её влияние. |
| Chris Anderson: Shaffi, that is a really exciting business idea. | Крис Андерсон: Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса. |
| If this idea is truly sound, then the implications are significant. | Если эта идея действительно прозвучит, то ее следствия станут знаменательными. |
| And one person at a time, the idea spreads. | Идея распространяется на одного человека за раз. |
| So the idea is: how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. | Итак, идея такова: как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами. |
| Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems. | Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами. |
| A simple idea, but it could have such far-reaching consequences. | Это простая идея, но она может иметь большие последствия. |
| So, he had a brilliant idea. | И тут у него появилась блестящая идея. |
| The idea behind the Stuxnet computer worm is actually quite simple. | Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. |
| The idea is to circumvent a digital safety system. | Идея заключается в том, чтобы обмануть цифровую систему безопасности. |