| The other idea is kind of interesting, which is, you can't reach inside anymore. | Другая идея своеобразна, т.е. внутрь нельзя попасть. |
| It's not even an idea; it's a process. | Это даже не идея; наука - это процесс. |
| So we put the idea on the back burner for a few months. | Поэтому идея была отложена на несколько месяцев. |
| Even the idea that government can rescue us - | И даже идея того, что правительство может нас спасти. |
| Given such patterns, here was our idea. | Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. |
| And this idea of pausing may be the single biggest lesson I took from my journey. | И эта идея пауз, возможно, самый большой урок, который я вынес из своего путешествия. |
| This simple idea has far reaching implications. | Эта простая идея имеет далеко идущие последствия. |
| Whatever idea you have, come and try it. | Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. |
| No, it wasn't my idea. | Нет, это была не моя идея. |
| Well, actually that was Skyler's idea. | Вообще-то, это была идея Скайлер. |
| Anyway I got a new idea. | Ну, у меня есть новая идея. |
| I'm sorry, it was just an idea. | Извините, это была всего лишь идея. |
| I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want... | Я понимаю, эта идея может казаться весьма поверхностной, странной, если хотите... |
| Well... it's a fine idea, but it's impossible. | Да... Отличная идея, но это невозможно. |
| It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. | Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть. |
| And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions. | Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры. |
| And the fundamental idea is you want to plan your movements so as to minimize the negative consequence of the noise. | Основная идея - спланировать свои движения так, чтобы минимизировать негативные последствия шума. |
| The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. | Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом. |
| It's hard to go to your boss and say, I have an excellent idea for our organization. | Сложно пойти к своему боссу и сказать: У меня есть отличная идея для нашей организации. |
| AG: Now this is his next idea. | ЭГ: Вот его следующая идея. |
| And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen. | Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном. |
| And so I came up with the idea of the living self-portrait series. | И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов. |
| I was up all night with an idea for the spaceship. | Мне пришла в голову идея насчет этого космического корабля. |
| Well the root of this problem, in my view, is the idea of disposability itself. | А исток этой проблемы, в моем понимании, это сама идея одноразовости. |
| And it's the idea that we don't have disposable anything. | И это идея того, что нам не надо ничего одноразового. |