The other idea is kind of interesting, which is, you can't reach inside anymore. |
Другая идея своеобразна, т.е. внутрь нельзя попасть. |
It's not even an idea; it's a process. |
Это даже не идея; наука - это процесс. |
So we put the idea on the back burner for a few months. |
Поэтому идея была отложена на несколько месяцев. |
Even the idea that government can rescue us - |
И даже идея того, что правительство может нас спасти. |
Given such patterns, here was our idea. |
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. |
And this idea of pausing may be the single biggest lesson I took from my journey. |
И эта идея пауз, возможно, самый большой урок, который я вынес из своего путешествия. |
This simple idea has far reaching implications. |
Эта простая идея имеет далеко идущие последствия. |
Whatever idea you have, come and try it. |
Какой бы идея не была, приходите и попробуйте. |
No, it wasn't my idea. |
Нет, это была не моя идея. |
Well, actually that was Skyler's idea. |
Вообще-то, это была идея Скайлер. |
Anyway I got a new idea. |
Ну, у меня есть новая идея. |
I'm sorry, it was just an idea. |
Извините, это была всего лишь идея. |
I do realize the idea might sound a bit superficial, gothic if you want... |
Я понимаю, эта идея может казаться весьма поверхностной, странной, если хотите... |
Well... it's a fine idea, but it's impossible. |
Да... Отличная идея, но это невозможно. |
It was a lovely idea, but what he needs now is just to die in peace. |
Идея была прекрасная, но ему нужно спокойно умереть. |
And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions. |
Основная идея - вы хотите сделать выводы и потом принять меры. |
And the fundamental idea is you want to plan your movements so as to minimize the negative consequence of the noise. |
Основная идея - спланировать свои движения так, чтобы минимизировать негативные последствия шума. |
The idea there behind these two pictures is that the Chinese government can act above rule of law. |
Идея, которая стоит за этими двумя фотографиями, заключается в том, что китайское правительство может действовать, не считаясь с законом. |
It's hard to go to your boss and say, I have an excellent idea for our organization. |
Сложно пойти к своему боссу и сказать: У меня есть отличная идея для нашей организации. |
AG: Now this is his next idea. |
ЭГ: Вот его следующая идея. |
And the idea is to visualize their speech and song behind them with a large screen. |
Идея визуализировать их речь и музыку на фоне с большим экраном. |
And so I came up with the idea of the living self-portrait series. |
И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов. |
I was up all night with an idea for the spaceship. |
Мне пришла в голову идея насчет этого космического корабля. |
Well the root of this problem, in my view, is the idea of disposability itself. |
А исток этой проблемы, в моем понимании, это сама идея одноразовости. |
And it's the idea that we don't have disposable anything. |
И это идея того, что нам не надо ничего одноразового. |