Then I got the idea of creating Internet pages. |
Тогда мне пришла идея создания интернет-страниц. |
Internet and 'still full of possibilities', is the right idea. |
Интернет и еще полно возможностей', это правильная идея. |
The idea is that no one should leave the team. |
Идея же такова, чтобы никто не покинул команду. |
The idea is that it's easier for developers to realise one standard interface than to support multiple databases with different API. |
Идея состоит в том, что разработчикам легче реализовать один стандартный интерфейс, чем поддерживать множество базы данных с различным API. |
The idea of new online game belongs to two companies Blue Lava Wireless and Atlas Mobile. |
Идея новой онлайновой игры принадлежит двум компаниям - Blue Lava Wireless и Atlas Mobile. |
This is the core idea of the Nyquist-Shannon sampling theorem. |
Это основная идея теоремы дискретизации Nyquist-Shannon. |
It took a long time, but the contagion of a sound financial idea has been unmistakable. |
На это потребовалось много времени, но здравая финансовая идея оказалась заразительной. |
The exterior, software and idea of TheCommentor service is a copyright object. |
Внешний вид, программное обеспечение и идея сервиса TheCommentor являются объектом авторского права. |
Any idea to bring next Halloween to stay in everybody's... |
Любая идея, чтобы привести следующий Хэллоуин оставаться в каждом... |
In reality the original idea comes from Opera, and even here is that Chrome has innovated that much... |
В действительности первоначально идея исходит из оперы, и даже здесь является то, что Chrome имеет инновационные что многое... |
The idea arose from the stereo of my father's car is not there an iPod Shuffle. |
Идея возникла из стерео в машине моего отца не было Ipod Shuffle. |
The idea of the company is placing its products in foreign markets. |
Идея Компания ставит своей продукции на зарубежных рынках. |
The basic idea is to gather aggregate data about how people use the Mozilla Web sites. |
Основная идея заключается в том, чтобы собирать сводные данные о том, как люди используют веб-сайты Mozilla. |
First, the idea of multiple languages, woven from the design stage and sensing systems for peer review. |
Во-первых, идея Несколько Языков, сплетенные из стадии проектирования и сенсорных систем, для экспертной оценки. |
I have a better idea, one that will serve us both. |
«У меня есть идея получше, она послужит нам обоим. |
You can really feel that it is your installation and not the idea of some product manager. |
Вы действительно чувствуете что это ваша установка а не идея какого-то менеджера. |
Extended, the idea leads to questions about the state of global society in the age of globalization. |
В более широком смысле, эта идея вызывает вопросы о положении мирового общества в эпоху глобализации. |
This idea has been used to build routing systems for commercial vehicles based only on Rolodex card files. |
Эта идея использовалась для системы маршрутизации коммерческих машин, которая базировалась только на карточках Rolodex. |
The idea of a bike race between Milan and Sanremo originated from the Unione Sportiva Sanremese. |
Идея велогонки между Миланом и Сан-Ремо возникла в Unione Sportiva Sanremese. |
The basic idea of cuckoo hashing is to resolve collisions by using two hash functions instead of only one. |
Основная идея кукушкиного хеширования заключается в разрешении коллизий путём использования двух хеш-функций вместо одной. |
The idea was later reused to identify compressed data types in QuickTime and DirectShow. |
Позднее эта идея была повторно использована для идентификации сжатых типов данных в QuickTime и DirectShow. |
But later, the idea of rebuilding the city was abandoned. |
Но позже идея о восстановлении города была оставлена. |
The main idea is that Brittany has always been a nation, therefore has rights and liberties within the European Union. |
Основная идея заключается в том, что Бретань всегда была нацией, поэтому имеет права и свободы в рамках Европейского Союза. |
Thus the idea was born to construct the structure on the basis of two main areas of activity - culture and education. |
Таким образом родилась идея построения структуры на основе двух главных сфер деятельности - культуры и образования. |
The idea of "becoming other" parallels what is happening in this story. |
Идея «стать другим» параллельна тому, что происходит в этой истории. |