Примеры в контексте "Idea - Цель"

Примеры: Idea - Цель
You serve the idea of order, Clarice. Ваш цель - порядок, и вы ему служите, Клариса.
The whole idea was to build something new. Цель состояла в том, чтобы создать какой-то новый механизм.
The idea should be to produce development results. Цель должна состоять в том, чтобы добиться результатов в плане развития.
That was the idea, to scare you off the boat. В том-то и цель - спугнуть вас с корабля.
The idea is that permanent Council members should cooperate to save thousands of human lives. Цель состоит в обеспечении сотрудничества между постоянными членами Совета во имя спасения жизни тысяч людей.
It's always an idea to be prepared. Это всегда цель - быть готовым.
But I have an idea what they're chasing. Но какую цель преследуют - догадываюсь.
But a weapon is absolutely not the idea. Но оружие - это вовсе не цель.
I boarded the Avalon with an idea, a destination. Я поднялась на борт "Авалона", имея конкретную цель.
The idea is to support small-scale business so that employment could be generated spontaneously for militiamen. Цель программы - поддержать мелкий бизнес, что позволило бы автоматически создать возможности для занятости ополченцев.
Right, that's the idea of this exercise. В этом и есть цель упражнения.
The whole idea is to entangle us in mutual recriminations with Djibouti. Цель состоит в том, чтобы втянуть нас в кампанию взаимных обвинений с Джибути.
The idea of the Forum is to provide a platform for cooperation among local business promotion organizations. Цель форума состоит в разработке платформы для сотрудничества между местными организациями, занимающимися вопросами оказания содействия развитию частного предпринимательства.
Mr. Brink) said that the basic idea of article 17 was to protect debtors against unjust alterations in the original contract. Г-н БРИНК) говорит, что основная цель статьи 17 - защита должников от неоправданных изменений в первоначальном договоре.
The idea is to mainstream the policy on gender equality in all policies, programmes and strategies of institutions in the health sector. Цель этого - включение и осуществление мер по обеспечению гендерного равенства в рамках политики программ и стратегий учреждений сектора здравоохранения.
The central idea in the use of this security-related technology remains to keep a vigilant eye on acts and actors in global supply chains. Главная цель использования этой технологии обеспечения безопасности по-прежнему заключается в бдительном контроле за действиями и действующими лицами в глобальных производственно-сбытовых цепочках.
The whole idea of lawsuits is to settle, to compel the other side to settle. Цель судебного процесса - соглашение, убедить другую сторону прийти к нему.
The idea is to promote the development of transboundary areas and shared catchment basins...; «Цель заключается в содействии развитию трансграничных районов и общих водосборных бассейнов...».
The idea is to bring you up to speed and, in the process, establish a working relationship going forward. Цель - ввести вас в курс дела, и в процессе, установить порядок рабочих отношений.
The Watchdogs have the right idea, so I struck a deal with them. Сторожевые псы преследуют благую цель, так что я заключил с ними сделку.
The idea behind that policy was to create reciprocal relationships where knowledge was shared through mutually beneficial cooperation that furthered the interests of all involved. 3. Цель этой политики заключается в установлении двусторонних отношений, в рамках которых происходит обмен знаниями на основе взаимовыгодного сотрудничества в интересах всех участвующих сторон.
The main idea in most changes of the regulations has been the adoption of the EU-regulations into the Finnish legislation. Основная цель большей части изменений заключалась в отражении предписаний ЕС в законодательстве Финляндии.
The idea is that the registry only gives notice of a security right and a reasonable identification of the collateral, usually by generic category. Цель состоит в том, чтобы в реестре лишь приводились уведомления об обеспечительных правах и разумная идентификация обеспечения, как правило, по общим категориям.
Mr. Kim Chang Guk: The ultimate idea of humankind is to lead an independent and creative life in a peaceful world and in harmony with all. Г-н Ким Чан Гук: Главная цель человечества состоит в создании условий для независимой и творческой жизни в обстановке мира и всеобщей гармонии.
The idea is to have a general framework for youth to contribute in the whole of public policy. Цель этого - создать общие рамки, с тем чтобы молодежь могла вносить свой вклад в формирование государственной политики во всех сферах.