I know exactly what your idea of our marriage should be. |
Я знаю точно, какое у тебя мнение должно быть о нашем браке. |
You - you've always had such an inflated idea of yourself. |
Ты... у тебя всегда было такое раздутое мнение о самом себе. |
My idea is that it's impossible to know. |
Моё мнение - правду узнать невозможно. |
Gradually, you get this idea that sustainable life is less fun than normal life. |
Постепенно создаётся мнение, что вести экологически устойчивый образ жизни не так приятно, как жить нормальной жизнью. |
I've decided to take on your idea. |
Я принимаю твое мнение, у нас один лишний. |
The general idea is that the work should be started just from such sums. |
Существует мнение, что начинать работу следует именно с таких сумм. |
Frank Walbank argues that this idea was probably a mistake not endorsed by Strabo himself. |
Фрэнк Уолбэнк отмечает, что это мнение является ошибочным, и что сам Страбон его не разделял. |
It changed your idea of our marriage. |
Это только изменило твое мнение о нашем браке. |
That's an idea. Okay, listen. |
Есть мнение. Ладно, слушайте. |
Many delegations expressed the idea that such consultations could benefit from an institutional umbrella. |
Многие делегации выразили мнение, что было бы целесообразно подвести под такие консультации организационную основу. |
The Team recommends that the Committee revisit this idea, and in any case bring the checklist up to date. |
Группа рекомендует Комитету вновь рассмотреть это мнение и в любом случае обновить контрольный перечень. |
And he did not take kindly to the idea that he, or anyone else, should know their place. |
И он в штыки принимал мнение, что он или кто угодно ещё должен знать своё место. |
Sadly, James's idea of flamboyant driving isn't quite the same as everyone else's. |
К несчастью, мнение Джеймса о впечатляющей езде отличается от мнения остальных. |
Because this idea that health is internal and atomized and individual and pharmaceutical is largely an error. |
Так как мнение, что здоровье является внутренним, совокупностью атомов, индивидуальным и фармацевтическим, в значительной степени является ошибкой. |
I don't think he has any idea he's a dog. |
Я не думаю, что у него есть мнение, он собака. |
Of course, disproving the idea that different countries have different values is impossible. |
Конечно, невозможно опровергнуть мнение, что различные страны имеют различные ценности. |
I just don't like the idea that divorce means we have to be out of each other's lives forever. |
Мне просто не нравится мнение, что развод означает, что навсегда должны уйти из жизни друг друга. |
There definitely is the idea that success is bad... and that's part of the rebellion. |
Разумеется бытует мнение, что успех это плохо... и это часть бунта. |
I can easily dispose of that idea. |
я легко могу опровергнуть это мнение. |
You know, people got a funny idea that being brave is not being scared. |
Ты знаешь, есть мнение, что быть храбрым, значит ничего не бояться |
China firmly supports the idea that the next Secretary-General should come from Asia. |
Китай всячески поддерживает мнение о том, что следующий Генеральный секретарь должен быть из азиатской страны. |
Neither idea had strong scientific support. |
Однако данное мнение не получило широкой научной поддержки. |
The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. |
Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи. |
The commonly accepted idea that everyone benefits from the wealth promised by the mining industry is not correct. |
Общепринятое мнение о том, что доходы обрабатывающей промышленности приносят выгоду всем, является ошибочным. |
The idea that Kazakh prisons did not undergo independent inspections must therefore be based on a misunderstanding. |
Таким образом, мнение о том, что в казахских тюрьмах не проводится независимых инспекций, основано на недопонимании. |