I have no idea where the idea came from to get their hands all sticky. |
Не знаю, откуда взялась эта идея сделать их руки липкими. |
Bad idea... you have obviously no idea what is going on in this place. |
Плохая идея... ты очевидно не представляешь что происходит в этом месте. |
The idea that any corporation could own a food crop is a very new idea. |
Идея о том что любая корпорация может владеть продовольственной культурой очень свежая. |
And Léila came up with an incredible idea, a crazy idea. |
Лелии пришла в голову невероятная, безумная идея. |
But I do have an idea, and that idea is called Housing for Health. |
Но у меня есть идея, которая называется «Жильё для здоровья». |
Wait, I got an idea. |
Подожди, а как тебе такая идея? ... |
Several delegations suggested that the underlying idea be incorporated in article 6. |
Ряд делегаций указал, что идея, лежащая в основе этого положения, должна быть включена в статью 6. |
I have a very political idea. |
Я... У меня появилась очень политическая идея. |
I just had a brilliant idea. |
Мне только что пришла в голову блестящая идея. |
But no adults liked the idea. |
Но никому из взрослых не нравилась моя идея. |
Stealing the car was his idea. |
Это была его идея: украсть машину и уехать на ней. |
The idea underlying the Convention and this occasion is not new. |
Идея, лежащая в основе Конвенции и сегодняшней встречи, не является новой. |
Another idea was to consider some mechanism for commodity price guarantees for poor countries. |
Другая идея заключалась в том, чтобы рассмотреть возможность создания какого-нибудь механизма, который гарантировал бы бедным странам стабильные цены на их сырьевые товары. |
The idea is to focus resources on few institutions offering quality higher education programs. |
Идея заключается в том, чтобы направить ресурсы на развитие нескольких учреждений, обеспечивающих качественные программы высшего образования. |
However irrational, this is a powerful idea. |
Но какой бы иррациональной она ни была, это очень могущественная идея. |
That idea could be reflected in the resolution to be adopted. |
Эта идея могла бы получить свое отражение в резолюции, которая будет принята. |
The general idea was to avoid over-regulation, which is usually short-lived. |
Общая идея заключалась в том, чтобы избежать чрезмерной зарегулированности, которая, как правило, недолговечна. |
The idea underlying draft article 19 is certainly confirmed by practice. |
Не вызывает сомнений то, что идея, лежащая в основе проекта статьи 19, подтверждается практикой. |
This idea revolts and disturbs us. |
Эта идея вызывает у нас возмущение и тревогу. |
Another misconception was the idea of setting deadlines for peace-keeping operations. |
Еще одним результатом неправильных представлений является идея об установлении предельных сроков проведения операций по поддержанию мира. |
This idea has already been implemented. |
Сегодня идея СВМДА переходит в практическую плоскость своего воплощения. |
The idea evolved of compiling an electronic database from which several products could emerge. |
Нам пришла идея составить электронную базу данных, на основе которой могут быть получены несколько видов продукции. |
Finally, the idea is impracticable. |
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой. |
The idea was supported primarily by developing States. |
Идея эта пользовалась поддержкой главным образом со стороны развивающихся государств. |
The real idea of Pakistan, ultimately, must be multiplicity. |
Реальная идея о Пакистане, в конечном итоге, должна заключаться в многообразии. |