Английский - русский
Перевод слова Idea

Перевод idea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идея (примеров 13220)
The idea that you could lend money to someone who could not pay it back is not an inherently attractive idea. Идея брать деньги для кого-то, кто не может их вернуть - не самая удачная.
This left-right symmetry idea first appeared in the Pati-Salam model (1974), Mohapatra-Pati models (1975). Эта лево-правая идея симметрии впервые появилась в модели Пати-Салама (1974), Мохапатра-Пати (1975).
If you think about it, this is a really good idea. Если так подумать, это хорошая идея.
Well, cellphone, was your idea. Ну, насчет сотового это была твоя идея.
I had another idea for a sketch. У меня есть другая идея для скетча.
Больше примеров...
Мысль (примеров 1494)
Guy has this crazy idea that l should take you to a movie premiere tomorrow night. Гай выдвинул дурацкую мысль: завтра пойти с тобой в кино на премьеру.
I got the idea from a friend of mine. Эту мысль мне подкинул один друг.
Thus the author leans on an idea that "advantage of the free person demands, that the nation to which it carries himself, also was free in fairly arranged world". При этом автор опирается на мысль о том, что «достоинство свободного человека требует, чтобы нация, к которой он относит себя, была также свободна в справедливо устроенном мире».
Laz! Laz, I got an idea! У меня есть мысль!
At a time when small-sized steel mills were being closed down and liquidated across Europe, the idea of co-operating to cover the raw material requirements of saw and knife manufacturers formed the basis for the foundation of the company on 20 December 1978. В то время, когда в Европе закрылись и были проданы первые небольшие стальные и прокатные цеха, возникла мысль о кооперации с заводами-изготовителями пил и ножей для удовлетворения их спроса по сырью.
Больше примеров...
Понятие (примеров 221)
The idea of property is thus fundamentally asymmetrical; it separates the haves from the have-nots. Понятие собственности является, таким образом, фундаментально асимметричным; оно проводит границу между имущими и неимущими.
The notion of the wild haggis is widely believed, though not always including the idea of mismatched legs. Понятие дикого хаггиса широко распространено, хотя и не всегда включает идею разной длины ног.
This idea, which is propounded through education and the maintenance of stereotypes, is changing very slowly, especially in rural areas where the level of education is very low. Это понятие, которое передается воспитанием и стереотипными представлениями, меняется очень медленно, особенно в сельских районах, где весьма низкий уровень образования.
Now the idea of a multiverse is a strange one. Само понятие мультивселенной довольно необычное.
Thirty years later in 1964, the idea of encapsulating cells within ultra thin polymer membrane microcapsules so as to provide immunoprotection to the cells was then proposed by Thomas Chang who introduced the term "artificial cells" to define this concept of bioencapsulation. Тридцать лет спустя, в 1964 году, Томас Чанг предложил идею инкапсулировать клетки в ультратонкие мембраны, он же ввёл термин «искусственные клетки», чтобы определить понятие биоинкапсуляции.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1064)
I don't know whose idea it was, Mr. Secretary. Я не знаю, чья это идея, г-н министр.
I have no idea what a bounce classic is, darling. Знать не знаю, что значит "классика баунса", дорогой.
No idea, I've never been there. Не знаю, я никогда там не был.
I've no idea what Del was mixed up in. Я не знаю, во что Дэл ввязался.
I have no idea how that activity affected the prediction model. Я не знаю последнего прогноза землетрясения.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 646)
You've no idea where we're going. Ты ведь даже не знаешь, куда мы идём.
Any idea what this place is? Не знаешь, что это за место?
Any idea where she went? - You got me. Не знаешь, куда она пошла?
You've no idea, have you? Ты не знаешь, да?
Me, when I had to tell my kids who are stuck here that I have no idea when they get to go home, and you know what would make all of that just a tiny bit better? У меня, когда я должна говорить детям, что мы застряли тут, что я не имею ни малейшего понятия о том, когда они попадут домой, и ты знаешь, что может хоть немного это всё исправить?
Больше примеров...
Знаете (примеров 499)
Speaking of odd, any idea why we found human bones at Lieutenant Murray's place? Кстати о странностях, вы не знаете, почему мы нашли человеческие кости дома у лейтенанта Мюррея?
Any idea where he went? Не знаете, куда он пошёл?
If they say you know his mind as if it were your own, we thought you might have a better idea which way he went than we could. Говорят, вы знаете его не хуже себя - тогда у вас больше шансов угадать, куда он пошел.
You got any idea where I can get hold of this Safra, some sort of friend of Mrs. Chevenix? Вы не знаете, где я могу найти некую Сафру? Она, вроде бы, подруга миссис Шевеникс.
Nishizawa, thinking about this mysterious skeleton dance, now suddenly had a crazy idea: you know the mission tomorrow at Port Moresby? У Нисидзавы возникла сумасшедшая идея: «Знаете про завтрашний налёт на Порт-Морсби?
Больше примеров...
Представление (примеров 972)
Today we have a clear idea of what our social development goals are and what it will take in the form of national and international resources to achieve them. Сегодня мы имеем четкое представление о том, каковы наши цели в области социального развития и что потребуется для их достижения в плане национальных и международных ресурсов.
In this way, we can have a fair idea of how and in what order substantive work, including negotiations, will be conducted next year. Тем самым мы можем получить четкое представление о том, как и в каком порядке будет проводиться в следующем году предметная работа, включая переговоры.
The fiftieth anniversary is a fitting time to look at what the Organization's experience has taught us so that we may be able to establish a more confident and optimistic idea of how the Organization and mankind as a whole will move into the third millennium. Празднование пятидесятой годовщины является благоприятным периодом для изучения того, что дал нам опыт Организации, с тем чтобы мы смогли создать пользующееся доверием и более оптимистическое представление того, каким образом Организация и все человечество в целом будут продвигаться к третьему тысячелетию.
For the moment, the Committee would have a clearer idea if it knew which offences fell under federal jurisdiction and which fell solely under the jurisdiction of the State directly concerned. Сейчас Комитет имел бы более четкое представление о положении, если бы он знал, какие правонарушения подсудны федеральным судебным органам, а какие - только судебным органам соответствующего штата.
So he has an idea of how much to charge. Чтобы иметь представление сколько простить.
Больше примеров...
Знал (примеров 450)
And I have no idea where you were. Я не мог точно прицелиться и не знал, где ты.
I knew housekeeping was hiring, but I had no idea their standards were so low. Хорошо, я знал, что наняли новых работников, но я понятия не имел, что их стандарты были настолько низки.
'Course, I had known that all along, but up until that moment, it was an abstract idea. Конечно, я знал, что это случится, но до последнего момента не верил, что придёт время прощаться.
The Anthony Pricha we arrested had no idea his ID had been taken. Энтони Приша, которого мы арестовали, не знал, что кто-то использовал его удостоверение личности.
Jian-Yang, just tell me... can you just tell me what the idea is, so I can Gauge how aggressively I should pursue it? Цзянь Янг, хотя бы скажи, что у тебя за идея, чтобы я знал, насколько агрессивно ее преследовать?
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 164)
STEPHANIE: You clearly have no idea what this means to him. Ты явно не понимаешь, как это важно для него.
Who she was seeing, why she snuck away from you, and you have no idea what I'm saying. С кем она встречалась, почему от тебя убежала, а ты не понимаешь ни слова из того, что я говорю.
That moment when you wake up and for a second... you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you. Момент, когда ты просыпаешься и на мгновение... не понимаешь, где ты находишься, или что это за мужик рядом с тобой.
Poor Albina, she has no idea who she married and it seems you don't either. Бедная Альбина, она понятия не имеет за кого вышла замуж Мне кажется ты тоже не понимаешь
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Больше примеров...
Предложение (примеров 567)
Wong was enthusiastic about the idea, claiming he had long wanted to make a costume drama. Вонг с энтузиазмом принял это предложение, так как давно хотел снять костюмированную драму.
We support such a proposal, taking into account that the idea behind it is in line with the proposal for convening a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, which has the support of an overwhelming majority of Member States. Мы поддерживаем такое предложение с учетом того, что данная идея совпадает с предложением о созыве четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, которая пользуется поддержкой подавляющего большинства государств-членов.
He did not approve of the suggestion to establish a working group to draft lists of issues, nor did he support the idea of having the list of issues approved by anyone other than the country rapporteur. Он не одобряет предложение о создании рабочей группы для подготовки перечней вопросов и не поддерживает идею утверждения перечней вопросов кем-либо иным, помимо докладчика по стране.
Even though the idea of guaranteeing the Saami a seat in the Finnish Parliament has been rejected so far, an obligation for the Government and Parliament to hear the Saami in all matters of special concern has been introduced into Finnish legislation. Хотя предложение гарантировать отдельное место для саамов в парламенте Финляндии пока что отвергается, в законодательство Финляндии уже включено положение о том, что правительство и парламент обязаны проконсультироваться с саамами по всем вопросам, имеющим особое значение.
Of the aspects proposed by ECMT, it would be advisable in any case to keep the idea of a road sign for a specific rule giving priority in the roundabout. Таким образом, следовало бы в любом случае принять в числе других элементов, предлагаемых ЕКМТ, предложение о введении на основе соответствующего дорожного знака конкретного режима, предусматривающего первоочередное право проезда для водителей, находящихся на кругу.
Больше примеров...
Концепция (примеров 206)
This is the idea expressed in the Plan Peru 2021. Именно так эта концепция трактуется в плане "Перу-2021".
While this idea invokes a "new dimension", it is not an example of a parallel universe. Так как эта концепция предлагает «новое измерение», оно уже не вполне соответствует идее параллельного мира.
The concept of social development was founded on the basic idea that a country's security could also be measured by the degree of its economic development and by progress made by it in improving the living conditions of its citizens. Концепция социального развития зиждется на главной идее о том, что безопасность стран измеряется также степенью их экономического развития и успехами, достигнутыми в улучшении условий жизни их граждан.
The idea of the unlimited sovereign State has broken down; the linchpin of the whole theory of the modern State has broken down. Концепция государства с неограниченным суверенитетом рухнула; разрушилось центральное звено всей теории современного государства.
She wished to know whether the Government was undertaking campaigns to discourage polygamy, since as the report itself stated, the idea of equal treatment between wives in a polygamous marriage was probably seldom attained. Она хотела бы знать, проводит ли правительство кампании против полигамии, ибо, как об этом говорится в самом докладе, концепция равного отношения к женам в полигамном браке представляется практически неосуществимой.
Больше примеров...
Представление о (примеров 714)
Someone who only cares about the idea of people... В того, кого волнуют только абстрактное представление о людях...
That would give States parties and non-governmental organizations an idea of how the Committee worked. Это позволило бы государствам-участникам и неправительственным организациям получить представление о методике его работы.
Although these are approximate figures, they give some idea of the sums of money that are handled in this business in the different phases of the production-consumption network. Хотя эти цифры приблизительны, они дают некоторое представление о суммах, с которыми проводятся операции в этом бизнесе на различных этапах в сети производства-потребления.
Mr. YU Mengjia (Alternate Country Rapporteur) said that the report and the presentation by the delegation gave a very clear idea of the Libyan legal system and its principles. Г-н ЮЙ Менцзя (Содокладчик по Ливийской Арабской Джамахирии) говорит, что доклад и выступление делегации дают весьма ясное представление о ливийской правовой системе и ее принципах.
A sample size of 500-700 households would be enough to get a reasonable idea of the distribution of types of households in relation to land. Чтобы получить вполне ясное представление о распределении домашних хозяйств по признаку степени гарантированности имущественных прав на землю, было бы достаточно включить в выборку 500 - 700 домохозяйств.
Больше примеров...
Том (примеров 4160)
During the official visit to the People's Republic of China a variety of mutually beneficial proposals for collaboration were made, including the idea of allowing Chinese students to study in the artistic education institutions in our country. В ходе официального визита в Китайскую Народную Республику было высказано множество взаимовыгодных предложений относительно сотрудничества, в том числе мысль о возможности обучения китайских студентов в художественных учебных заведениях в нашей стране.
The Netherlands Government fully supports the underlying idea that a global understanding of our cultural, social, ethnic and religious backgrounds is more essential than ever, especially because the world has become a global village. Правительство Нидерландов полностью поддерживает основную идею о том, что достижение понимания наших культурных, социальных, этнических и религиозных особенностей на глобальном уровне сегодня приобретает особую актуальность, так как наш мир стал настоящей глобальной деревней.
You got any idea why anyone would attack you in your home? У вас есть какие-либо предположения о том, кто мог напасть на вас дома?
Part of the idea is to create an element of visible language, Idol explained during an interview with the New York Times, so that you feel as if you're being talked to through images. «Частично идея заключается в том, чтобы создать элемент визуального языка», - объяснял музыкант в интервью New York Times, - «так, чтобы вы чувствовали, будто говорите с помощью изображений.
The evidence that even countries with good macroeconomic fundamentals may be subject to sudden halts in external financing also gave broad support to the idea that a precautionary financial arrangement, closer to the "lending of last resort" functions of central banks, should be created. То обстоятельство, что даже страны с хорошими макроэкономическими показателями могут столкнуться с неожиданным прекращением финансирования извне, также стало существенным подтверждением справедливости тезиса о том, что необходимо создать страховочный финансовый механизм, который выполнял бы функции, подобные функциям «кредитования в чрезвычайных ситуациях» центральных банков.
Больше примеров...
Затея (примеров 86)
Bad idea to kill the father at home. Убивать отца дома - плохая затея.
Tell the police this wasrt my idea, okay? Скажите полиции, что это не моя затея.
It was a stellar idea. Это была отличная затея.
Well, I know that your idea of it is a thing of the past. Ну, я знаю, что эта ваша затея вам не поможет.
This was a crazy idea. Вполне дурацкая затея. Нет, мы победим.
Больше примеров...
Смысл (примеров 247)
So the idea is that listening to Mozart makes you smarter and improves your performance on I.Q. tests. Его смысл в том, что прослушивание музыки Моцарта делает вас умнее и повышает результаты интеллектуальных тестов.
Well, that's the idea. Ну, в этом и смысл.
Yes, what is the idea? Да, в чём её смысл?
He interpreted a focused periodic report to mean one that dwelt exclusively on the follow-up to previous reports and lacunae in reporting, the idea being to save the State party the trouble of raking over past history. Как он понимает, сфокусированный периодический доклад будет касаться исключительно последующей деятельности по результатам рассмотрения предыдущих докладов и пробелов в представлении докладов, причем смысл заключается в том, чтобы избавить государство-участник от необходимости копаться в том, что уже прошло.
Related to our charity events the idea can be formulated this way: on the contribution of each of you in our charity events today depends which way and at which speed hippotherapy in Armenia will develop tomorrow! Относительно нашей акции, смысл идеи можно сформулировать так: от участия каждого из вас в наших акциях сегодня будет зависеть, по какому пути и какими темпами пойдет иппотерапия в Армении завтра!
Больше примеров...
План (примеров 190)
Got another great idea to save Sayid? Уже придумал очередной отличный план по спасению Саида?
If the president's plan for the factory in China works out... I have an idea for a new medium to work in. Если президентский план относительно фабрики в Китае сработает... то у меня есть идея использовать новый материал.
European Union heads of government, and the European Central Bank, initially rejected the idea of involving the International Monetary Fund, but without a fall-back plan. Главы правительств стран Европейского Союза и Европейский центральный банк изначально отвергли идею привлечения Международного валютного фонда, но не запасли план для отступления.
If anyone has a better idea, now is the time to tell me. Если есть план получше, поделитесь им со мной!
And the idea is that we simply have virtual patterns, because we're never going to get samples of every virus - it would be virtually impossible. И план заключается в наличии у нас виртуальных образцов, так как мы никогда не заполучим образцы всех вирусов - это было бы просто невозможно.
Больше примеров...
Соображение (примеров 14)
Relevant provisions contained in several international instruments confirmed that idea. Это соображение подтверждают соответствующие положения, содержащиеся в ряде международных договоров.
The notion of a regional approach constituted the Chairman's second idea. Второе соображение Председателя основывалось на концепции регионального подхода.
Therefore, the idea to approach national and international funding organizations for financing projects and workshops, etc... on public participation has to be followed up. Таким образом, соображение об установлении контактов с национальными и международными финансовыми организациями на предмет финансирования проектов и рабочих совещаний и т.д., касающихся участия общественности, должно получить дальнейшее развитие.
Decentralization formed the subject of his next idea; in view of the exponential increase in the tasks and responsibilities assigned to the High Commissioner, restructuring in favour of a greater devolution of decision-making power to the field was imperative. Следующее соображение касалось децентрализации; с учетом экспоненциального расширения задач и функций, возлагаемых на Верховного комиссара, обязательно необходима перестройка в сторону большей передачи полномочий по принятию решений на места.
It was not clear how meaning could be attributed to that concept in that context but consideration might be given to the idea that transboundary aquifers should be utilized at rates commensurate with the ability of the States concerned to ensure alternative water supplies for their people. Не совсем понятно, какое значение можно придать этой концепции в этом контексте, однако следует учитывать соображение о том, что трансграничные водоносные горизонты должны использоваться с такой интенсивностью, которая согласовывалась бы со способностью соответствующих государств обеспечивать население водой из альтернативных источников.
Больше примеров...
Цель (примеров 180)
The object is to win individuals over to the very idea of tolerance. Цель состоит в том, чтобы пробудить стремление каждого отдельного человека к объединению вокруг самой идеи терпимости.
As far as my delegation - and, I believe, a number of other delegations - understood, that was to better reflect the idea that we now had a package. Как понимала моя делегация - и я полагаю, ряд других делегаций, - цель этого состояла в том, чтобы лучше отразить идею, что сейчас у нас есть пакет.
The idea is to prevent the development of concentrated epidemics in those groups, e.g. to contain the level of the spread of HIV to under 5 per cent in each of the groups. Цель заключается в том, чтобы предупредить развитие концентрированной эпидемии в этих группах, например удержать распространение ВИЧ в каждой их этих групп на уровне ниже 5 процентов.
The Ugandan allies trained the recruits and shared with them the idea that the Ugandan army was an "army of development" that aimed at improving ordinary people's living conditions. Угандийские союзники обучали новобранцев и прививали им мысль о том, что угандийская армия - это «армия развития», цель которой состоит в улучшении условий жизни простого народа.
That was the idea. Да, такова была цель.
Больше примеров...
Задумка (примеров 54)
The idea is that both you and El-Amin have one at the launch. Задумка в том, что у тебя и у Ал-Амина будет по лопате на открытии.
When he arrived in Brussels in 2004, Barroso was repeatedly asked whether he had a "big idea" for Europe's future. Когда Барросо прибыл в Брюссель в 2004, его неоднократно спрашивали, есть ли у него какая-либо «грандиозная задумка» по поводу будущего Европы.
That was the whole idea. В этом и была задумка.
It was just a last-minute idea. Это была спонтанная задумка.
I have a better idea. Нет. У меня есть задумка получше.
Больше примеров...
Мнение (примеров 220)
A preference was expressed for reinstating this idea. Было выражено мнение о желательности восстановления данной концепции.
The view was expressed that part one focused on format and, unfortunately, did not provide an idea of the challenges facing the Organization. Было высказано мнение о том, что основное внимание в части первой уделяется формату и, к сожалению, не представлена общая картина проблем, стоящих перед Организацией.
Mr. SHERIFIS said that the situation in the Democratic Republic of the Congo was very disturbing and he approved the idea of a public statement on the topic, as soon as possible. Г-н ШЕРИФИС считает, что положение, сложившееся в Демократической Республике Конго, вызывает серьезную обеспокоенность, и разделяет мнение о том, что необходимо как можно скорее сделать публичное заявление по этому вопросу.
During the Sub-Commission's discussions, certain members expressed the view that a report of that nature would not be in conformity with Commission decision 2000/109, since the idea of preparing an annex was not mooted in the Commission's proposal. В ходе состоявшегося в Подкомиссии обсуждения некоторые ее члены выразили мнение о том, что подобный доклад не будет согласовываться с решением 2000/109 Комиссии, поскольку в предложении Комиссии ничего не говорится о каком-либо приложении к докладу.
Although men continue to be seen as the head of the family and women as primarily care providers, there are moves toward promoting the idea that fathers should play a more helping role to mothers. Хотя мужчины и продолжают считаться главами семей, а женщины - в первую очередь хранительницами очага, в обществе уже начинает формироваться мнение, что отцы должны больше помогать матерям.
Больше примеров...
Впечатление (примеров 39)
Often, unfortunately, they had the impression that they were a burden and their family reinforced that idea. К сожалению, нередко у них складывается впечатление, что они являются бременем для окружающих, и семьи укрепляют их убежденность в этом.
The Special Rapporteur in her statement had mentioned that her visit to the Sudan was intended to give her an initial idea of the human rights situation. Специальный докладчик в своем заявлении упомянула, что целью ее визита в Судан было получить общее впечатление о положении в области прав человека.
The establishment of open membership would not, in his view, lead to the attainment of that goal, and he had the unfortunate impression that the proposal was based on ideological considerations - an opposition in principle to the very idea of a restricted group. Введение отрытого членского состава, с точки зрения выступающего, не приведет к достижению этой цели, и, к сожалению, у него сложилось впечатление, что это предложение было выдвинуто исходя из идеологических соображений - по причине принципиального непринятия самой идеи существования группы с ограниченным членским составом.
Some idea of the implication of this typology for the numbers of households and income levels can be gained from the seven EU countries where this calculation is possible (though spread across several years). Определенное впечатление о последствиях применения данной типологии с точки зрения численности различных групп домохозяйств и уровней дохода может быть составлено на основе расчетов по семи странам ЕС, которые располагают искомыми данными (за ряд последовательных лет).
The Nordic countries had emphasized the importance of applying conventions already available when combating terrorism, rather than trying to create new instruments. They therefore strongly opposed the idea of convening a conference on the topic, which might give the impression that existing rules were insufficient. Страны Северной Европы подчеркнули, что вместо разработки новых документов необходимо обеспечить применение действующих конвенций по борьбе с терроризмом и по этой причине решительно выступают против созыва конференции по этому вопросу, поскольку это создаст впечатление, что существующих норм недостаточно.
Больше примеров...
Намек (примеров 5)
Hoping he just gets the idea? Надеешься, что он поймет намек?
Have they given you any idea how long this review will last? Они дали тебе хоть намек на то сколько будет длится это рассмотрение?
The party of the first part, Connie Ennis... although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... two long years did skillfully avoid the idea... of a marriage between them. Первая сторона Конни Эннис... будучи любимой второй стороной Карлом Девисом... два долгих года избегала, любой намек... на брак с ним
Sort of a nod to the idea that different is okay. Как-бы намек на идею, что отличия это нормально.
The sheer idea of a long life back then was a kind of betrayal. Намек на мысль о долголетии был тогда своего рода предательством.
Больше примеров...