| No, it was all Stacey's idea. | Нет, это была идея Стейси. |
| Well, first off, Hugh had the great idea to change the setting to Miami. | Во первых, у Хью гениальная идея изменить место действия на Майами. |
| Besides, I have an idea that may prove... | Кроме того, у меня есть идея, как доказать... |
| So I come to say that I already have an idea for the start. | Я пришел сюда, чтобы сказать, что У меня уже есть идея для начала. |
| The idea might seem grotesque, but not to a person who has been told that he's suffering from terminal cancer. | Идея может показаться гротескной, но не человеку, которому сказали, что он страдает от неизлечимого рака. |
| You might come up with a better idea than mine. | Вам может прийти в голову лучшая идея, чем мне. |
| His idea was to jump in time to avoid being a suspect. | Его идея была вовремя спрыгнуть, чтобы его не заподозрили. |
| Wait, I have an idea. | Впрочем, есть еще одна идея. |
| And I have a pretty good idea of how we can find the dragon. | И у меня есть неплохая идея, как мы можем найти дракона. |
| CA: Five years ago you had an idea. | КА: Пять лет тому назад у тебя возникла идея. |
| So, I get it... my first idea was pretty bad. | Я понял... Моя первая идея была не фонтан. |
| The rest of the scientific community said, "Great idea, Higgsy. | Остальная часть научного сообщества сказала: «Отличная идея, Хиггси. |
| The fourth idea I want to put to you is of humanitarian visas. | Четвёртая идея, которую я хочу донести до вас, - это гуманитарные визы. |
| It's a lovely idea, there may well be. | Прекрасная идея, вполне может быть. |
| I have got an idea which I think will raise a few eyebrows. | У меня есть одна идея, от которой некоторые поднимут удивленно брови. |
| And it's where the idea of partnership becomes so important. | Именно здесь идея партнёрства становиться такой важной. |
| Wasn't my idea, I swear. | Это была не моя идея, клянусь. |
| And this is how, for me, was born the idea to have an institute of immaterial performing arts. | И вот так у меня возникла идея создать институт искусства нематериального перфоманса. |
| But I had another idea about this map. | Но у меня возникла другая идея насчет этой карты. |
| And it's shockingly not a new idea. | Удивительно, но эта идея не нова. |
| Good idea. I'll drown my sorrows in Anchor Steam Beer. | Хорошая идея, утоплю свое горе в пиве, свежем как море. |
| Actually, it was your mother's idea. | Вообще-то, это была идея вашей матери. |
| It was my idea for the gift exchange, the Secret Santa. | Это была моя идея, обмениваться подарками, игра в Секретного Санту. |
| Harry, I've got an idea for keeping tabs on Veronica. | Гарри, у меня есть идея, как держать Веронику на виду. |
| This idea does not deserve to be supported, because it's insane. | Эта идея не заслуживает поддержки, потому что это безумие. |