The idea is to alleviate these persons' suffering. |
Смысл состоит в том, чтобы облегчить тяжкую долю этих лиц. |
The idea is to help them attract funding through such standardized models. |
Ее смысл заключается в том, чтобы привлекать финансовые средства посредством использования таких стандартных моделей. |
I thought the idea was to catch fish. |
Я думал весь смысл в том, чтобы ловить рыбу. |
Yes, that's the idea. |
Ну да, в этот весь смысл. |
The idea was to change things, free our people, not destroy countless lives. |
Смысл был - переменить ход вещей, освободить наш народ, а не разрушить множество судеб. |
Or maybe that's the idea. |
А, может, в этом смысл. |
Well, I think I have a general idea. |
Ну, может общий смысл, да. |
The idea is to walk across the room. |
Смысл в том, чтобы пройти по комнатё. |
Chickie: Maybe that's the idea. |
Может быть, в этом есть смысл. |
Same idea, but a whole lot bigger. |
Смысл тот же, но существенно больше. |
Great creativity can spread tolerance, champion freedom, make education seem like a bright idea. |
Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл. |
Well, that's the idea. |
Ну, в этом-то и весь смысл. |
But the idea is that we cross examine people from time to time. |
Но смысл в том что вы допрашиваем людей время от времени. |
The idea of a practice test is to actually practice. |
Весь смысл практического теста - это чтобы практиковаться. |
But we did find someone who might have an idea. |
Но мы нашли кое-что, что может иметь смысл. |
Embalming in catacombs, mummies the same idea. |
Бальзамирование в катакомбах, мумии, тот же смысл. |
Queen Ester and the idea of the number "one thousand". |
Царица Эстер и смысл числа "тысяча". |
But the idea is precisely that ideological propositions do not determine us totally. |
Но смысл в том, что идеологические суждения определяют нас не полностью. |
Glyphs are often compounded to convey the idea of a particular word. |
Нередко несколько знаков комбинируются, чтобы передать смысл конкретного слова. |
The idea is to act like we have nothing to hide. |
Смысл в том, чтобы сделать вид, будто нам нечего скрывать. |
That's the idea, Sam. |
В этом и смысл, Сэм. |
I thought the whole idea of us coming here was that we should all have a nice rest. |
Я думал что весь смысл нашего прибытия сюда - это то, что нам стоит хорошенько отдохнуть. |
So the idea is that listening to Mozart makes you smarter and improves your performance on I.Q. tests. |
Его смысл в том, что прослушивание музыки Моцарта делает вас умнее и повышает результаты интеллектуальных тестов. |
Goodness, you must comprehend a great deal in the idea. |
Господи, Вы вероятно постигли его смысл. |
The idea was, he would grab their waist and push himself down. |
Смысл был в том, что он должен был обхватить их за талию и наклониться. |