| Anyhow, the idea stuck and I just ordered the pole. | В любом случае, идея воплотилась в жизнь, я заказала шест. |
| I think it's a fantastic idea. | Я считаю, что это блестящая идея. |
| I told her it was your idea that I come see her. | Я сказала ей, что это была твоя идея, чтобы я пришла к ней. |
| The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... | Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима. |
| It's actually an idea of my father's. | Вообще-то, это идея моего отца. |
| The idea of slitting that pretty, pink throat of yours. | Идея разрезать это твое красивое, розовое горлышко. |
| You know, I like the idea of an auction, Gabe. | Знаешь, мне нравится идея насчет аукциона, Гейб. |
| There comes a time for every vampire when the idea of eternity becomes momentarily unbearable. | Для каждого вампира приходит время когда идея вечности становится невыносимой. |
| The idea of establishing a reserve fund has been raised on several occasions in meetings of the Governing Council of IDEP. | Идея создания резервного фонда неоднократно высказывалась на совещаниях Совета управляющих ИДЕП. |
| The idea of strengthening centres of excellence in developing countries for delivery of TCDC received strong support. | Большую поддержку получила идея укрепления центров обмена передовым опытом в развивающихся странах для осуществления ТСРС. |
| I believe that this idea is a valuable addition to our "Agenda for Peace". | Я считаю, что эта идея является ценным добавлением к нашей "Повестке дня для мира". |
| Actually, I think I have an idea. | Кажется, у меня появилась идея. |
| I have this really great idea. | У меня есть замечательная идея о... |
| This fact determines the context in which the idea of confidence-building measures in outer space has been developed. | Этот факт предопределяет контекст, в котором разрабатывалась идея укрепления мер доверия в космическом пространстве. |
| The idea of national diversification councils seems a good one. | Идея создания национальных советов по диверсификации представляется весьма целесообразной. |
| We hope that in due course our idea will be supported and developed by our neighbours. | Надеемся, что со временем эта идея будет поддержана и развита нашими соседями. |
| All idea of force is today obsolete and negative. | В наше время идея применения силы полностью устарела и изжила себя. |
| The idea was not to set demographic targets or quotas. | Идея заключается не в том, чтобы установить демографические показатели или квоты. |
| The idea of humanism has become central in the activity of the United Nations. | Идея гуманизма становится центральной в деятельности Организации Объединенных Наций. |
| The whole idea is Christmas is a gigantic feast. | Вся идея Рождества - это огромный пир. |
| It's just that your idea of heading north is a trip to Brent Cross. | То есть, это вот твоя идея направиться на север в путешествие к Брент Кросс. |
| I have kind of a crazy idea. | У меня есть несколько сумасшедшая идея. |
| This was your idea, Liza. | Это была твоя идея, Лайза. |
| I thought I had the idea for the book club. | А я думала, это у меня была идея книжного клуба. |
| Well, it's a small product but a big idea. | Это небольшой продукт, но большая идея. |