Примеры в контексте "Idea - Идея"

Примеры: Idea - Идея
The general idea was to launch a dialogue on the future of the operational activities work of the United Nations. Общая идея заключается в организации диалога по вопросу о будущем оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
Its main idea and terms are acceptable. Ее основная идея и термины являются приемлемыми.
It is as far back as 1911 that the idea to develop co-operation on the Mediterranean forestry questions was first expressed. Впервые идея налаживания сотрудничества по вопросам лесного хозяйства в Средиземноморье была высказана еще в 1911 году.
Initially, the idea of integrated programmes had enjoyed the full support of Member States. Первоначально идея разработки комплексных программ получила полную поддержку государств - членов.
The idea of national oversight should be included in any future monitoring mechanism in the field of human rights. Идея национального наблюдения должна стать центральным аспектом любого будущего механизма мониторинга в области прав человека.
The idea died, and no radiological bombs were manufactured and none were tested. Эта идея была оставлена, и никаких радиологических бомб не было произведено и испытано.
The idea spread to Canada, New Zealand, India and various other States. Эта идея получила распространение в Канаде, Новой Зеландии, Индии и целом ряде других государств.
The idea of such a force under a United Nations mandate deserves to be considered. Идея создания таких сил с мандатом Организации Объединенных Наций заслуживает внимания.
The idea of enhancing quality control over United Nations documentation in the area of the rule of law was worth considering. Идея о том, чтобы усилить контроль качества документации Организации Объединенных Наций в сфере верховенства права, заслуживает изучения.
The idea of negotiated contributions, however, was very much in line with the position of the Norwegian Government. Однако идея об определяемых на основе переговоров взносах в значительной степени совпадает с позицией правительства Норвегии.
The idea of listing the ethnic origin of employees in public service, for example, would meet with considerable resistance from the general public. Идея указания этнического происхождения сотрудников государственной службы, например, натолкнулась на значительное сопротивление со стороны общественности.
The idea of assigning such responsibilities to the Department of the State Prosecutor had also been mooted. Идея возложения таких функций на Государственную прокуратуру также дискутировался.
It was encouraging to note that with time the idea had gained ground. Отрадно отметить, что со временем эта идея набрала силу.
The idea of preparing such guidelines was supported by COOMET (Cooperation in Metrology). Идея подготовки такого руководства поддерживалась организацией КООМЕТ ("Сотрудничество в области метрологии").
The idea of a "learning organisation" was one of the driving forces in this work. Одной из движущих сил в этой работе была идея "обучающейся организации".
This uncontroversial and attractive idea was welcomed with appreciation first by the Commission on Human Rights and later on by this Assembly. Эта бесспорная и привлекательная идея была с признательностью встречена сначала в Комиссии по правам человека, а затем в Генеральной Ассамблее.
The idea is to prevent against the possibility of invoking the state of necessity only for the safeguard of a non-essential interest. Идея состоит в том, чтобы не допустить возможности ссылаться на состояние необходимости лишь для сохранения несущественного интереса.
The idea itself was widely supported but it also raised doubts among several delegations and even a few negative reactions. Эта идея, в особенности, снискала себе обширную поддержку, но она и породила сомнения у нескольких делегаций и даже вызвала несколько негативных реакций.
The general idea is not affected, although the numbers can change. Общая идея останется той же, хотя цифры могут измениться.
The idea has been reflected in several international documents, including various resolutions of the General Assembly. Эта идея нашла отражение в ряде международных документов, в том числе в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
The idea is to build democratic societies with viable economies that can recover from disarray and overcome setbacks and therefore take charge of their destiny. Идея состоит в строительстве демократических обществ с жизнеспособной экономикой, которые способны восстановиться после хаоса и, преодолев прошлые неудачи, взять на себя заботу о собственной судьбе.
The idea was to undertake an assessment of the work of the Council over the month and identify issues for follow-up. Идея заключалась в проведении оценки работы Совета за месяц и в определении вопросов для последующих действий.
The idea of a community knowledge fund as a recipient of benefits derived from commercialization of TK-based products deserves special attention. В этой связи особого внимания заслуживает идея создания фондов общинных знаний в качестве получателей выгод, связанных с коммерциализацией продуктов, производимых на основе ТЗ.
The fundamental idea is once again that of generalised reciprocity. Главная идея и в этом случае заключается во всеобщей взаимности.
The idea of gearing the content of periodic reports to a list of issues was interesting. Идея увязки содержания периодических докладов с перечнем вопросов представляется достаточно интересной.