| It says the idea probably disgusts people. | Это говорит, о том, что подобная мысль людям отвратительна. |
| Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. | Суть теории хаоса заключается в том, что у крошечных вещей могут быть масштабные последствия. |
| Many voiced the idea that the environment ministers of today were the ones who could overcome this win-lose mentality. | Многие выступавшие высказались о том, что в настоящее время именно министры по вопросам окружающей среды являются теми, кто мог бы преодолеть такие пессимистические представления. |
| The idea that money can buy everything is wrong. | Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна. |
| The idea is to alleviate these persons' suffering. | Смысл состоит в том, чтобы облегчить тяжкую долю этих лиц. |
| So you have no idea how to control it. | И вы не имеете представления о том, как это контролировать. |
| Navarro has no idea Tommy didn't get this. | Наварро не в курсе, о том что Томми не получил сообщение. |
| The idea to be in heaven, was very soothing. | Мысль о том, чтобы оказаться на небесах, была очень успокаивающей. |
| Maybe she couldn't stand the idea of Josh marrying again. | Возможно, она не могла вынести мысль о том, что Джош снова женится. |
| He has no idea who did it. | Он дае представления не имеет о том, кто это сделал. |
| You hated the idea of hurting anyone. | Ты ненавидел саму мысль о том, чтобы навредить кому-то. |
| Detective, you have no idea what happened here. | Детектив, у вас нет ни малейшего представления о том, что здесь происходит. |
| The idea behind it is that people often have very fixed views. | В основе этого лежит представление о том, что у многих людей есть укоренившиеся предрассудки. |
| The debate also evolved to consider the idea of transitional arrangements. | Постепенно речь в прениях зашла о том, чтобы рассмотреть идею о проведении промежуточных мероприятий. |
| China firmly supports the idea that the next Secretary-General should come from Asia. | Китай всячески поддерживает мнение о том, что следующий Генеральный секретарь должен быть из азиатской страны. |
| The idea is to help them attract funding through such standardized models. | Ее смысл заключается в том, чтобы привлекать финансовые средства посредством использования таких стандартных моделей. |
| We really embody the idea that anything is possible. | «Мы действительно воплощаем идею о том, что все возможно. |
| This idea is that we're Nordics. | Идея заключается в том, что мы - Нордики. |
| It was a better idea getting the two industries to work together. | Это была лучшая идея о том, как привести две отрасли к совместной деятельности». |
| Its idea was to give unlimited access to music lovers through streaming technology. | Его замысел состоял в том, чтобы предоставить людям неограниченный доступ к музыке с помощью технологии потокового аудио. |
| And the idea of telling him... | И мысль о том, чтобы сказать ему... |
| That is this new idea about how gravity actually works. | В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. |
| You have no idea what I like. | Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что мне нравится. |
| I agree with Professor Mair that the idea is excellent. | Я согласен с профессором Мэйром в том, что это выдающаяся идея. |
| But you have no idea what really happened. | Но ты даже представления не имеешь о том, что случилось на самом деле. |