It says the idea probably disgusts people. |
Это говорит, о том, что подобная мысль людям отвратительна. |
Chaos Theory is the idea that tiny things can have huge consequences. |
Суть теории хаоса заключается в том, что у крошечных вещей могут быть масштабные последствия. |
Many voiced the idea that the environment ministers of today were the ones who could overcome this win-lose mentality. |
Многие выступавшие высказались о том, что в настоящее время именно министры по вопросам окружающей среды являются теми, кто мог бы преодолеть такие пессимистические представления. |
The idea that money can buy everything is wrong. |
Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна. |
The idea is to alleviate these persons' suffering. |
Смысл состоит в том, чтобы облегчить тяжкую долю этих лиц. |
So you have no idea how to control it. |
И вы не имеете представления о том, как это контролировать. |
Navarro has no idea Tommy didn't get this. |
Наварро не в курсе, о том что Томми не получил сообщение. |
The idea to be in heaven, was very soothing. |
Мысль о том, чтобы оказаться на небесах, была очень успокаивающей. |
Maybe she couldn't stand the idea of Josh marrying again. |
Возможно, она не могла вынести мысль о том, что Джош снова женится. |
He has no idea who did it. |
Он дае представления не имеет о том, кто это сделал. |
You hated the idea of hurting anyone. |
Ты ненавидел саму мысль о том, чтобы навредить кому-то. |
Detective, you have no idea what happened here. |
Детектив, у вас нет ни малейшего представления о том, что здесь происходит. |
The idea behind it is that people often have very fixed views. |
В основе этого лежит представление о том, что у многих людей есть укоренившиеся предрассудки. |
The debate also evolved to consider the idea of transitional arrangements. |
Постепенно речь в прениях зашла о том, чтобы рассмотреть идею о проведении промежуточных мероприятий. |
China firmly supports the idea that the next Secretary-General should come from Asia. |
Китай всячески поддерживает мнение о том, что следующий Генеральный секретарь должен быть из азиатской страны. |
The idea is to help them attract funding through such standardized models. |
Ее смысл заключается в том, чтобы привлекать финансовые средства посредством использования таких стандартных моделей. |
We really embody the idea that anything is possible. |
«Мы действительно воплощаем идею о том, что все возможно. |
This idea is that we're Nordics. |
Идея заключается в том, что мы - Нордики. |
It was a better idea getting the two industries to work together. |
Это была лучшая идея о том, как привести две отрасли к совместной деятельности». |
Its idea was to give unlimited access to music lovers through streaming technology. |
Его замысел состоял в том, чтобы предоставить людям неограниченный доступ к музыке с помощью технологии потокового аудио. |
And the idea of telling him... |
И мысль о том, чтобы сказать ему... |
That is this new idea about how gravity actually works. |
В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация. |
You have no idea what I like. |
Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что мне нравится. |
I agree with Professor Mair that the idea is excellent. |
Я согласен с профессором Мэйром в том, что это выдающаяся идея. |
But you have no idea what really happened. |
Но ты даже представления не имеешь о том, что случилось на самом деле. |