| Okay, I know that it was my idea to wait... | Ладно, я знаю, что идея подождать была моей... |
| But I had a different idea. | Но у меня появилась другая идея. |
| No, I loved the idea of helping people. | Нет, мне нравилась идея помочь людям. |
| But in actual fact behind every kind of mazuma there's a national idea. | Но ведь за каждыми бабками стоит какая-то национальная идея. |
| This idea matters a lot in trade policy. | Эта идея очень важна в торговой политике. |
| In German political circles in 1990, the very idea would have seemed monstrous and absurd. | В немецких политических кругах в 1990 -х, сама идея показалась бы чудовищной и нелепой. |
| That is a strange idea, given that today's two ongoing wars have only compounded the US economy's weaknesses. | Это странная идея, учитывая, что две продолжающиеся войны только осложнили слабости американской экономики. |
| I know it sounds like a strange idea. | Я знаю, идея звучит немного странно. |
| And I'm told the bakery was your idea. | И мне сказали, что пекарня - это ваша идея. |
| I got an idea for backup. | У меня есть идея, идем. |
| I mean, this was his idea. | В смысле, это была его идея. |
| I just told him I had this idea about how to get some money fast. | Я только рассказал ему, что у меня есть идея как по-быстрому достать денег. |
| Despite the continent's failure to agree on the principle, the idea of an early-warning system deserves attention. | Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания. |
| The normally conservative International Monetary Fund has given the idea surprisingly emphatic support. | На удивление, эта идея была охотно поддержана обычно консервативным Международным валютным фондом. |
| I just had a better idea. | Просто у меня появилась идея получше. |
| I'll have a better idea when I take a look. | У меня появится идея получше когда я смогу осмотреться. |
| It wasn't my idea to scrub in. | Это была не моя идея ассистировать. |
| Henry Ford comes up with a really cool idea. | Генри Форду пришла в голову действительно классная идея. |
| Here's an idea for you: you're fired. | Как тебе такая идея: ты уволен. |
| This idea was for you and you fired me because of it. | Эта идея была для вас, и вы уволили меня из-за этого. |
| In the 20th century, we came up with this idea of management. | В 20-м веке появилась идея управления людьми, т.н. менеджмента. |
| And this idea of pausing may be the single biggest lesson I took from my journey. | И эта идея пауз, возможно, самый большой урок, который я вынес из своего путешествия. |
| But soon the idea began spreading virally. | Но вскоре идея превратилась в настоящую эпидемию. |
| Soon my crazy idea didn't seem so crazy. | И моя идея перестала казаться такой уж безумной. |
| And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS. | И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений. |