This was Seon Woo's idea. |
Это была идея Чон Сон У. |
It was Lyall's idea, actually. |
На самом деле, это была идея Лайла. |
A similar idea was expressed yesterday by Mr. Kinkel, my colleague from Germany. |
Аналогичная идея прозвучала вчера из уст г-на Кинкеля - моего коллеги из Германии. |
The whole idea of keeping it secret means that they have something to hide! ... |
Сама идея содержания этого доклада в тайне означает, что им есть что скрывать! ... |
The idea of using electronic-communication technology to facilitate communications among members and with the Secretariat was also discussed. |
Также обсуждалась идея использования электронных средств для облегчения связи между членами Комитета и с Секретариатом. |
The idea of demobilization started in early 1994 when the Government announced that security problems were under control in the previously war-affected areas. |
Идея демобилизации возникла в начале 1994 года, когда правительство объявило, что в пострадавших от войны районах ситуация в плане безопасности находится под контролем. |
The example of Bosnia and Herzegovina is the most telling testimony of the devastation that such an idea can lead to. |
Пример Боснии и Герцеговины является наиболее убедительным подтверждением разрушения, к которому может привести такая идея. |
Several representatives supported the proposal, with some suggesting that the underlying idea be reflected in the preamble. |
Ряд представителей поддержал это предложение, отметив, что лежащая в его основе идея должна найти свое отражение в преамбуле. |
That idea is especially appealing to these States in view of their geographic remoteness and their historical isolation from the outside world. |
Данная идея особенно привлекательна для этих государств ввиду их географической удаленности и исторической изоляции от внешнего мира. |
If this idea were to find favour, the monument would be financed by voluntary contributions. |
Если эта идея будет поддержана, то работы по его сооружению будут финансироваться за счет добровольных взносов. |
The idea of utilizing the findings generated by the self-evaluation system in the programme performance report is not new. |
Идея использования информации, которую дают системы самооценки в виде докладов о ходе выполнения программ, не является новой. |
In developed countries, the idea of the welfare State has come under attack. |
В развитых странах под ударом оказалась сама идея государства "всеобщего благоденствия". |
Long under consideration, the idea for such a post has come to fruition with the support of all Member States. |
Долго рассматривавшаяся идея учреждения такой должности была реализована при поддержке всех государств-членов. |
In this context it finds the idea of the establishment of an office of ombudsman interesting. |
В этом контексте интересной представляется идея о создании должности омбудсмена. |
The idea of establishing a more formal body was being considered. |
Идея о создании более официального органа находится в стадии изучения. |
While the idea had merit, further consideration was needed. |
Хотя эта идея заслуживает внимания, она нуждается в дополнительном изучении. |
The idea of convening an international conference to define terrorism and differentiate it from national liberation struggles was a highly controversial one. |
Идея созыва международной конференции для определения терроризма и проведения различий между ним и национально-освободительной борьбой является очень спорной идеей. |
In principle, the idea of defining the court's jurisdiction in terms of the conventions in force seemed a sound one. |
По мнению Франции, идея определения юрисдикции суда на основе действующих конвенций в принципе представляется приемлемой. |
Nevertheless, the idea of using third-party settlement procedures in the context of countermeasures was fully justified and merited further consideration. |
Тем не менее идея использования процедур урегулирования с участием третьей стороны в контексте контрмер вполне оправданна и заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
The idea, of course, was that a causal link must exist between the act and the damage. |
Разумеется, идея состоит в том, что между деянием и ущербом должна существовать причинная связь. |
While the idea was not without merit, it would be very difficult to arrive at an effective classification system. |
Эта идея, безусловно, заслуживает внимания, однако разработать эффективную систему классификации будет исключительно сложно. |
It was pleased to note that that idea seemed to be gaining favour. |
Она с удовлетворением отмечает, что эта идея получает, по-видимому, поддержку. |
Not much new can be offered, especially if the idea is to conclude the consideration of this item after several extensions. |
Нельзя предложить что-либо абсолютно новое, в особенности, если идея состоит в том, чтобы завершить рассмотрение этого пункта после ряда продлений. |
The underlying idea, however, is a different one. |
Основная идея, однако, состоит в другом. |
That is why the idea of an international dimension to this confidence-building process is so appealing. |
Поэтому идея международного участия в этом процессе укрепления доверия является столь привлекательной. |