Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиры

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиры"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиры
This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры.
The growing demand for office space in Zagreb cannot be accommodated within the existing facilities at the Force's Ilica headquarters site. Растущие потребности в служебных помещениях в Загребе не могут быть удовлетворены за счет имеющихся помещений в месте расположения штаб-квартиры Сил в Иличе.
Several sections are expected to move from the Force headquarters at Zagreb to Pleso during the current mandate period. Предполагается, что в течение текущего мандатного периода несколько секций будет переведено из штаб-квартиры сил в Загребе в Плесо.
2.2 The author was left for dead in bushes along the roadside, in the vicinity of the AND headquarters. 2.2 Затем автора бросили умирать в придорожных кустах недалеко от штаб-квартиры АНД.
The Advisory Committee also queried the justification for assuming that 92 civilian personnel would be away from headquarters on any given weekend. Консультативный комитет также поставил под сомнение обоснованность предположения о том, что в выходные дни в конце каждой данной недели из расположения штаб-квартиры будет выезжать 92 гражданских сотрудника.
In a closing statement, the Chairman congratulated Board members for surmounting the complex issue of headquarters office accommodation. В заключительном заявлении Председатель поздравила членов Правления с разрешением сложного вопроса о служебных помещениях для штаб-квартиры.
In addition, the meeting serves as a means of coordination and exchange of information among headquarters divisions. Кроме того, это совещание является одним из средств координации деятельности и обмена информацией между отделами штаб-квартиры.
At the request of the Executive Director, it also has representational responsibilities and provides support to New York headquarters divisions as required. По просьбе Директора-исполнителя оно также осуществляет представительские функции и при необходимости оказывает помощь подразделениям штаб-квартиры в Нью-Йорке.
The present section of the manual contains a brief introduction and the organization charts of UNICEF headquarters and the UNICEF secretariat. В настоящем разделе пособия содержатся краткое введение и схемы организационной структуры штаб-квартиры ЮНИСЕФ и секретариата ЮНИСЕФ.
Savings were due to the transfer of UNTAC headquarters from the Supreme National Council building to the Cambodiana Hotel. Экономия объясняется переводом штаб-квартиры ЮНТАК из здания Высшего национального совета в гостиницу "Камбодиана".
Savings were also due to the transfer of UNTAC headquarters as mentioned in paragraph 8 above. Экономия объясняется переводом штаб-квартиры ЮНТАК, о чем говорится в пункте 9 выше.
The Secretariat's proposal to build a headquarters for ONUMOZ in Mozambique which would cost $2 million was also surprising. С другой стороны, удивляет предложение Секретариата о строительстве в Мозамбике штаб-квартиры для ЮНОМОЗ, которое обойдется в 2 млн. долл. США.
The location of United Nations offices in the UNU headquarters building will help to ensure closer interaction between the University and these organizations. Нахождение отделений Организации Объединенных Наций в здании штаб-квартиры УООН поможет обеспечить более тесное взаимодействие между Университетом и этими организациями.
Nairobi hosts the headquarters of UNEP and Habitat. В Найроби расположены штаб-квартиры ЮНЕП и Хабитат.
To date, all headquarters procurement staff have participated in basic procurement training organized by IAPSO. К настоящему моменту все сотрудники штаб-квартиры по закупкам прошли базовую подготовку по вопросам закупок, организованную МУЗ.
In most cases, public advertising is impractical for headquarters procurement. В большинстве случаев открытая реклама непрактична для целей закупок для штаб-квартиры.
The major component of procurement by UNDP headquarters is office supplies. Основной статьей закупок для штаб-квартиры ПРООН являются канцелярские товары.
All headquarters units will participate in this initiative. Все подразделения штаб-квартиры будут задействованы в осуществлении этой инициативы.
In addition to its headquarters at Port-au-Prince, MICIVIH has 12 regional offices. З. Помимо своей штаб-квартиры в Порт-о-Пренсе МГМГ располагает 12 региональными отделениями.
In addition, World Bank officials from headquarters regularly visit OAU for consultations with officials and attend meetings. Кроме того, должностные лица Всемирного банка из штаб-квартиры регулярно посещают ОАЕ для консультаций с должностными лицами и участия в заседаниях.
Savings were due to the lower than projected number of personnel posted away from headquarters during the period under review. Экономия была обусловлена меньшим, чем это предполагалось, числом сотрудников в отделениях вне штаб-квартиры в рассматриваемый период.
Table 2 below shows the projected and actual number of personnel posted away from the Mission's headquarters. В таблице 2 ниже приводятся данные о предполагавшейся и фактической численности персонала в отделениях вне штаб-квартиры Миссии.
from Mission headquarters from 1 October 1994 to вне штаб-квартиры Миссии в период с 1 октября 1994 года
At the same session the General Assembly decided to accept the offer of the Government of Kenya to locate the UNEP headquarters in Nairobi. На этой же сессии Генеральная Ассамблея постановила принять предложение правительства Кении о размещении штаб-квартиры ЮНЕП в Найроби.
In 1970 Bangkok was formally designated as the headquarters seat of ECAFE. В 1970 году Бангкок был официально назван местом штаб-квартиры ЭКАДВ.