Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиры

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиры"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиры
For 1999, the budget for Headquarters is estimated to be $88 million. Бюджет штаб-квартиры на 1999 год составит, согласно оценкам, 88 миллионов долларов.
Previous professional career 1992-1994 Assistant Counsellor, International Peace Cooperation Headquarters, Prime Minister's Office (Tokyo). 1992-1994 годы младший советник штаб-квартиры международной организации "Сотрудничество за мир", управление премьер-министра, Токио.
Also, delegates will be provided at registration with cultural and tourist information, including a plan of FAO Headquarters. При регистрации делегатам будет также передана информация о культурных и туристских мероприятиях, включая план штаб-квартиры ФАО.
By decision 15/CP., the Conference of the Parties approved the Headquarters Agreement for the Convention secretariat with the Federal Government of Germany. В решении 15/СР. Конференция Сторон одобрила соглашение в отношении штаб-квартиры секретариата Конвенции, заключенное с федеральным правительством Германии.
Headquarters and SURF support to the country office network needs to be reviewed to ensure speedy, quality response. Необходимо провести обзор деятельности штаб-квартиры и СИСЦ по оказанию поддержки сети страновых отделений в целях обеспечения оперативного принятия качественных ответных мер.
Furthermore, the advantages of Headquarters and the symbolic importance of holding sessions in New York must not be forgotten. Более того, не стоит забывать о преимуществах штаб-квартиры и о символической важности проведения сессий в Нью-Йорке.
Additionally, a physical inventory of Headquarters assets was undertaken during 2002 and the results promulgated. Кроме того, в ходе 2002 года была проведена инвентаризация имущества штаб-квартиры, результаты которой были обнародованы.
Proposed post creations and discontinuations per administrative unit at Headquarters are shown on the organigramme at Annex 3. Предложенные новые должности и сокращенные должности с разбивкой по административным подразделениям штаб-квартиры показаны на схеме в приложении 3.
At the Headquarters level, the Evaluation and Studies Unit undertakes in-depth reviews and evaluations of specific issues, situations or programmes. На уровне штаб-квартиры Группа по оценке и анализу проводит углубленные обзоры и оценки по конкретным вопросам, ситуациям или программам.
Headquarters divisions improved their response time; however, a few longstanding recommendations remain open. Отделы штаб-квартиры повысили оперативность выполнения рекомендаций, однако несколько рекомендаций остаются невыполненными на протяжении длительного времени.
It is equally important to ensure that field representatives receive coordinated guidance and support from Headquarters. В равной степени важно позаботиться о том, чтобы представители на местах получали координированное руководство и поддержку штаб-квартиры.
Headquarters Departments and Divisions also undertook a comprehensive needs assessment, but only the prioritized requirements are included in the 2010-2011 proposed budgets. Департаменты и отделы штаб-квартиры также произвели исчерпывающую оценку потребностей, но в предлагаемые бюджеты на 2010-2011 годы включены только приоритетные потребности.
Annex 2 gives refugee statistics and Annex 3 the organigramme of the Headquarters structure. В приложении 2 приводится статистическая информация о беженцах, а в приложении 3 - органиграмма структуры штаб-квартиры.
Headquarters divisions undertake evaluations relating to their areas of expertise. Подразделения штаб-квартиры проводят оценки, связанные с их областью специализации.
He has reiterated his position in communications with partners in the field and with OHCHR Headquarters in Geneva. Он вновь изложил свою позицию во время контактов с партнерами на месте и сотрудниками штаб-квартиры УВКПЧ в Женеве.
In addition, the President of FAWCO sends out a quarterly "Letter from Headquarters" to all clubs. Кроме того, председатель ФАВКО ежеквартально рассылает всем клубам «Письмо из штаб-квартиры».
Following the helicopter crash of 8 October 2001, several trips were made to the Mission by Headquarters staff to carry out investigations. После падения вертолета 8 октября 2001 года сотрудники штаб-квартиры совершили несколько поездок в Миссию для проведения расследования.
The Headquarters district shall be under the authority and control of the United Nations, as provided in this Agreement. Как предусмотрено настоящим Соглашением, район штаб-квартиры находится под властью и контролем Организации Объединенных Наций.
It also underwent a major restructuring at Headquarters level in the early months of 1999. Кроме того, в начале 1999 года были осуществлены важные реформы на уровне штаб-квартиры Управления.
At Headquarters, OIOS will continue its review of staffing of emergency operations. Что касается штаб-квартиры, то УСВН продолжит проверку штатного комплектования чрезвычайных операций.
In-depth, audit reviews in 2002 of programmes administered at Headquarters included that of the procurement function. Подробная аудиторская проверка программ, управляемых из штаб-квартиры в 2002 году, включала в себя проверку функции материально-технического обеспечения.
Headquarters divisions and regional offices completed their second cycle of OMPs in 1999. В 1999 году подразделения штаб-квартиры и региональные отделения завершили второй цикл ПУДО.
Within one office, different reporting lines to Headquarters may coexist for out-posted staff. В пределах одного отделения прикомандированные сотрудники могут иметь разную подчиненность подразделениям штаб-квартиры.
Most of these cases concerned Headquarters procurement matters. Большинство этих дел касалось закупочной деятельности штаб-квартиры.
Headquarters Building Refurbishment Revised proposals: Note by the United Kingdom, International Maritime Organization, 20 June 2005 and interview. Пересмотренное предложение по переоборудованию здания штаб-квартиры: записка Соединенного Королевства, Международная морская организация, 20 июня 2005 года, и собеседования.