Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиры

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиры"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиры
Headquarters staffing levels are discussed in paragraph 52 below. Штатное укомплектование штаб-квартиры рассматривается в пункте 52, ниже.
The Service cooperates closely with other Units at Headquarters and with field offices in the planning and implementation of the above activities. Служба тесно сотрудничает с другими подразделениями штаб-квартиры и отделениями на местах в области планирования и осуществления упомянутой выше деятельности.
Such considerations led the High Commissioner to establish a third pillar in the new Headquarters structure: a Division of Communication and Information. Исходя из этих соображений Верховный комиссар приняла решение о создании третьего опорного подразделения в новой структуре штаб-квартиры - Отдела коммуникаций и информации.
As part of the reorganization at Headquarters, a reunified Bureau for Africa has emerged, headed by a Headquarters-based Bureau Director. В рамках реорганизации штаб-квартиры было воссоздано объединенное Бюро Африки, возглавляемое Директором Бюро, базирующимся в штаб-квартире.
They welcomed the place given to this function within the new Headquarters structure. Они положительно оценили то место, которое заняло это звено в новой структуре штаб-квартиры.
The overall requirements for Headquarters for the year 2000 are estimated at $ 76.3 million. Общие потребности штаб-квартиры на 2000 год оцениваются в 76,3 млн. долл. США.
The Board reviewed all submissions to the Headquarters Contracts Committee in 1996-1997 for the procurement of premises. Комиссия ознакомилась со всеми заявками о приобретении помещений, представленными Комитету по контрактам штаб-квартиры в 1996-1997 годах.
Headquarters units concerned will review the obstacles and provide necessary assistance to country offices in preparing disaster and recovery plans. Соответствующие подразделения штаб-квартиры изучат эти факторы и окажут страновым отделениям необходимую помощь в подготовке планов действий на случай катастроф и восстановительных операций.
Headquarters units had proceeded to streamline unwieldy processes. Подразделения штаб-квартиры продолжали заниматься упорядочением громоздких процедур.
Due to the expanded activities in the area, Headquarters support would be required. В результате расширения масштабов деятельности в этой области потребуется также поддержка со стороны штаб-квартиры.
He also welcomed the excellent coordination between his delegation, Headquarters staff and troop-contributing countries. Он приветствует также отличную координацию между его делегацией, персоналом штаб-квартиры и странами, предоставляющими воинские контингенты.
The Department forms one of the four principal pillars of the Headquarters structure, and reports directly to the High Commissioner. Данный Департамент является одним из четырех опорных подразделений штаб-квартиры; он непосредственно подотчетен Верховному комиссару.
Headquarters and the country offices maintain a large inventory of assets with a significant value. В ведении штаб-квартиры и страновых отделений находятся большие запасы материальных средств, имеющих значительную ценность.
HEWS will focus on subsequent Headquarters analysis with a view to formulating action-oriented recommendations. ГСРП будет фокусировать внимание на последующем анализе ситуаций на уровне штаб-квартиры в целях разработки практических рекомендаций.
Consideration could be given to a mechanism for deploying staff from Headquarters to the field. Можно было бы рассмотреть вопрос о создании механизма перевода сотрудников из штаб-квартиры в отделения на места.
Procurement activities by UNHCR Headquarters were assessed as being well run and generally complying with standard policies and procedures. Деятельность штаб-квартиры УВКБ по закупкам получила хорошую оценку, и было сочтено, что в целом она соответствует стандартным политике и процедурам.
Two areas that saw growth were the West Africa region and the Management Systems Renewal Project being supervised from Headquarters. Число должностей увеличилось в регионе Западной Африки и по Проекту обновления систем управления, руководство которым осуществляется из штаб-квартиры.
Our target is to improve Headquarters operations to deliver quicker, more efficient services to field operations. Наша задача заключается в улучшении деятельности штаб-квартиры в плане более оперативного и эффективного обслуживания отделений на местах.
It should be noted that Headquarters expenditures include the costs of technical advice and support to programmes. Следует отметить, что в расходы штаб-квартиры включается стоимость оказания технических консультативных услуг и расходов на поддержку программ.
In this regard, the established Myanmar working group has become the primary inter-agency framework on Myanmar at the Headquarters level. В этой связи учрежденная рабочая группа по Мьянме стала основным межучрежденческим механизмом, работающим в интересах Мьянмы, на уровне штаб-квартиры.
Furthermore, significant progress has been made in covering Headquarters units and corporate functions. Кроме того, значительный прогресс был достигнут в охвате подразделений штаб-квартиры и общеорганизационных функций.
(excluding 12 reports with no rating) OAI closely monitors country offices and Headquarters units rated "unsatisfactory". УРР ведет тщательное наблюдение за страновыми отделениями и подразделениями штаб-квартиры, получившими оценку «неудовлетворительно».
Interestingly, the assessment made by Headquarters staff is consistently more critical compared to the feedback from the field. Интересно, что персонал штаб-квартиры неизменно дает более критическую оценку ситуации, нежели сотрудники местных отделений.
It is an opportunity for field managers to directly interact with managers at Headquarters, both in collective session and in bilateral meetings. Этот семинар позволяет руководителям местных отделений напрямую общаться с руководством штаб-квартиры как на общих сессиях, так и в ходе двусторонних совещаний.
OHCHR representatives from Headquarters and the Mexico office actively contributed to the conference. В работе конференции активно участвовали представители штаб-квартиры УВКПЧ и его отделения в Мексике.