Примеры в контексте "Framework - Рамок"

Примеры: Framework - Рамок
UNICEF undertook a review of the implementation of the strategic framework for partnerships and collaborative relationships, taking into account the experiences and lessons learned since 2009. ЮНИСЕФ провел обзор хода осуществления стратегических рамок в области партнерских связей и отношений сотрудничества с учетом опыта и уроков, извлеченных с 2009 года.
A. Development of a conceptual framework for national biodiversity А. Разработка концептуальных рамок для национальных систем
Subsequently, his delegation had decided to work with other States to find a satisfactory humanitarian solution outside the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. Впоследствии его делегация решила работать совместно с другими государствами в целях отыскания удовлетворительного гуманитарного решения вне рамок Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
The secretariat presented information on the process for preparing the draft strategic framework for the biennium 2016-2017, which would be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session. Секретариат представил информацию о процессе подготовки проекта стратегических рамок на двухгодичный период 2016 - 2017 годов, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии.
The present document contains an introduction to the first draft of the strategic framework of the subprogramme on trade and investment for the 2016-2017 biennium. В настоящем документе содержится информация о первом проекте стратегических рамок подпрограммы по торговле и инвестициям на двухгодичный период 2016 - 2017 годов.
Following the workshop, Jamaica is drafting a comprehensive climate change policy framework; После проведения этого рабочего совещания Ямайка занимается разработкой всеобъемлющих политических рамок по проблеме изменения климата;
Development and review of the national framework in consultation with public authorities and stakeholders Разработка и обзор национальных рамок в консультации с государственными органами и заинтересованными субъектами
In the absence of strong direction, the necessary transport priorities could be diluted or even excluded from the SDG framework, thus compromising their potential for change and transformation. При отсутствии четких ориентиров необходимые транспортные приоритеты могут размываться или даже исключаться из рамок ЦУР, что может подорвать их потенциал в контексте изменений и преобразований.
In recognition of the need to strengthen coordination between them, Paris Pact partners have undertaken numerous efforts to streamline the Paris Pact framework towards operationalizing the Vienna Declaration. Признавая необходимость укрепления координации друг с другом, партнеры по Парижскому пакту предприняли многочисленные шаги по рационализации рамок Парижского пакта с целью обеспечения осуществления Венской декларации.
1st Stage: Setting framework and initial data analysis Первый этап: определение рамок и предварительный анализ данных
With General Assembly resolution 67/226, the common budgetary framework has become a requirement in all countries, upon agreement with programme countries. После принятия резолюции 67/226 Генеральной Ассамблеи с согласия стран, в которых осуществляются программы, применение общих бюджетных рамок стало обязательным для всех стран.
In the above framework, Greece has set three national targets: Исходя из вышеупомянутых рамок, Греция поставила перед собой три национальные цели:
There has been an increase in the nutrition benefit to kidney patients and regulation of issues in relation to the institutional framework of granting the above benefit. Было увеличено пособие на питание для больных-почечников и урегулированы вопросы, касающиеся институциональных рамок предоставления вышеназванного пособия.
It also reports on the progress made towards achieving planned results by each focus area and on the enhanced normative and operational framework and cross-cutting issues. В нем также сообщается о ходе работы по достижению запланированных результатов по каждому из основных направлений, по совершенствованию нормативных и оперативных рамок и по сквозным вопросам.
(a) Establishing a stand-alone goal on DRR using resilience as a framework. а) определение отдельной цели по уменьшению опасности бедствий с использованием устойчивости в качестве концептуальных рамок.
In resolution 21/2, the Governing Council requested UN-Habitat to ensure that cross-cutting issues are reflected in the implementation of the enhanced normative and operational framework. В своей резолюции 21/2 Совет управляющих просил ООН-Хабитат обеспечить учет сквозных вопросов в реализации усовершенствованных нормативных и оперативных рамок.
A revised policy and procedural framework to simplify procedures, clarify accountability, and enhance delegation of authority to reduce central bottlenecks; Ь) внедрение пересмотренных программно-процедурных рамок в целях упрощения процедур, прояснения подотчетности и более широкого делегирования полномочий в интересах смягчения основных проблем;
Jordan emphasized that the institutional framework needs to be reformed to address new and emerging issues, including food, energy and financial crises. Иордания отметила необходимость проведения реформы институциональных рамок для решения новых и возникающих вопросов, включая продовольственный, энергетический и финансовый кризисы.
In addition, the Steering Committee should take into account the resource requirements of a post-2015 implementation framework; Кроме того, Руководящему комитету следует учитывать ресурсные потребности рамок осуществления на период после
Which other considerations have to be taken into account when developing the post-2014 ESD framework? Какие соображения должны учитываться при разработке рамок ОУР на период после 2014 года?
B. The need for a conceptual framework to validate the chosen indicators В. Необходимость наличия концептуальных рамок для проверки отобранных показателей
Finding the right mix of national policies, and creating a more effective institutional framework at the international level to support sustainable development, remained difficult outstanding challenges. З. Крайне сложными и нерешенными задачами остаются нахождение верного сочетания национальных мер политики и создание более эффективных институциональных рамок на международном уровне для поддержки устойчивого развития.
In accordance with General Assembly resolution 58/269, programme plans would be updated as appropriate to reflect the impact of intergovernmental decisions taken subsequent to the preparation of the proposed framework. В соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи планы по программам будут обновляться по мере необходимости с тем, чтобы отразить последствия межправительственных решений, принятых после подготовки предлагаемых рамок.
The application of a methodology that demonstrated the relationship between objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, introduced in 2002, had resulted in improvements to the proposed strategic framework. В 2002 году была внедрена методология, которая продемонстрировала наличие взаимосвязи между целями, ожидаемыми результатами и показателями достижения результатов, что привело к совершенствованию предлагаемых стратегических рамок.
Nevertheless, the definition in draft article 5 could provide coherence in the context of the overall framework of the draft articles. Тем не менее, предлагаемое в проекте статьи 5 определение может помочь обеспечить последовательность в контексте общих рамок проектов статей.