Примеры в контексте "Framework - Рамок"

Примеры: Framework - Рамок
It was emphasized that its effective implementation required the development of a coherent framework for social protection policies and programmes and related inter-ministerial coordination. Было подчеркнуто, что его эффективное применение требует разработки четких рамок политики и программ социальной защиты и соответствующей межведомственной координации.
They suffer from the lack of an organized community framework from which to gain strength. Они страдают от отсутствия организационных рамок внутри общин для развития и укрепления своего потенциала.
In this connection, UNFPA is very actively involved in the project to strengthen the overall framework for the advancement of women and gender issues. В этом контексте ЮНФПА принимает весьма активное участие в проекте укрепления Общих рамок улучшения положения женщин и поощрения их прав.
As for the specific strategic framework, Italian Authorities intend to convene a meeting between social partners and trade associations. Что касается конкретных стратегических рамок, то итальянские власти намерены провести совещание между социальными партнерами и торговыми ассоциациями.
New Zealand is committed to maintaining a legal and policy framework that provides universal protection against all forms of discrimination. Новая Зеландия привержена поддержанию правовых и политических рамок, которые предусматривают универсальную защиту от всех форм дискриминации.
UNFPA is committed to the development and embedding of a formal ERM framework across its operations. ЮНФПА привержен выработке и внедрению во все свои операции официальных рамок ОУР.
There is also a need for a system-wide accountability framework. Также существует потребность в создании общесистемных рамок подотчетности.
The rapid formulation of the integrated strategic framework has been the main vehicle for joint planning in a wide range of development sectors. Оперативная разработка комплексных стратегических рамок стала основным инструментом совместного планирования в широком ряде секторов развития.
The Committee also endorsed the development of a global strategic framework and the mapping of country-level food security. Комитет также одобрил разработку глобальных стратегических рамок и обзор продовольственной безопасности на страновом уровне.
The 10-year framework of programmes should be reviewed at the end of five years to assess benefits, challenges and implementation. В конце пятилетнего периода следует провести обзор десятилетних рамок программ для оценки выгод, проблем и хода их осуществления.
Many delegations affirmed the significant progress achieved by the Marrakech Process in helping define the framework. Многие делегации отметили, что в рамках Марракешского процесса был достигнут значительный прогресс в разработке таких рамок.
Using a life-cycle approach should be a key principle of the 10-year framework of programmes. Ключевым принципом десятилетних рамок программ должно быть использование концепции жизненного цикла.
Several delegations noted that financing would be key to the successful implementation of the 10-year framework of programmes. Ряд делегаций отметили, что ключевым условием успешной реализации десятилетних рамок программ будет обеспечение финансирования.
Decent work offers a basis for a more just, sustainable and equitable economic and social framework for global development. Достойный труд закладывает основу для создания более справедливых и рациональных социально-экономических рамок общемирового развития.
Reference should be made to the previous report and New Zealand's Core Document for a full description of New Zealand's framework. Для полного описания правовых рамок следует обратиться к предыдущему докладу и Базовому документу Новой Зеландии.
The Office was actively involved in the development of the initiative's strategic framework for the period 2011-2012 and will contribute to its implementation. Управление активно участвовало в становлении стратегических рамок этой инициативы на период 2011-2012 годов и внесет вклад в ее реализацию.
(b) The strengthening of SAICM as an innovative model of a multi-stakeholder framework to advance sustainable development. Ь) укрепление СПМРХВ в качестве нетрадиционной модели рамок взаимодействия многочисленных заинтересованных сторон в интересах продвижения вперед процесса устойчивого развития.
The discussion centred on key programme areas and criteria for building programmes for a framework. На нем обсуждались ключевые программные области и критерии для использования при разработке программ для десятилетних рамок.
The need for a framework for action on adaptation was identified. Была установлена необходимость в создании рамок для действий в области адаптации.
A policy framework for monitoring the performance of DOEs is under consideration by the Board. ЗЗ. Совет занимается рассмотрением рамок политики для мониторинга результатов деятельности НОО.
The influencing factors for financial flows have been linked to the performance indicators for the technology transfer framework. Факторы влияния по финансовым потокам были увязаны с показателями результативности для рамок передачи технологии.
The paper presents two complementary facets of a complete operational framework: functional approaches and administrative arrangements. В документе описываются два дополнительных аспекта полных оперативных рамок: функциональные подходы и административные механизмы.
An example of such an operational framework is provided in figure 2. Пример таких оперативных рамок приведен на рисунке 2.
Information is presented according to the elements of the capacity-building framework. Информация представляется в соответствии с элементами рамок для укрепления потенциала.
The UNFCCC secretariat has contributed to many activities for the implementation of the capacity-building framework, often in partnership with other multilateral organizations or Parties. Секретариат РКИКООН вносит свой вклад в большое число видов деятельности по осуществлению рамок для укрепления потенциала, зачастую действуя в партнерстве с другими многосторонними организациями или Сторонами.