Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Платформа

Примеры в контексте "Framework - Платформа"

Примеры: Framework - Платформа
In Zambia, the strategic framework for the local integration of former refugees has been finalized. В Замбии была доработана стратегическая платформа для местной интеграции бывших беженцев.
However, that framework must be adapted to new circumstances. Тем не менее, эта платформа требует адаптации к новым условиям.
The framework is extended to cover the issues of current well-being, quality of life and the international aspect of sustainable development. Платформа охватывает также текущие показатели благосостояния, качества жизни и международную составляющую устойчивого развития.
The Millennium Development Goals do not use a rights-based framework or establish clear State accountability for promoting and protecting all human rights. В Целях развития тысячелетия не использована основанная на правах платформа и не установлена понятная подотчетность государств для продвижения и защиты всех прав человека.
The strategic framework of UNOPS establishes its identity and direction for the planning period. Стратегическая платформа ЮНОПС определяет его отличительные особенности и направление его деятельности на плановый период.
2.8.1 The current policy framework does acknowledge the problem of discrimination against women and does promote equality. 2.8.1 Текущая политическая платформа признает существование проблемы дискриминации в отношении женщин и поощряет равенство.
A comprehensive new framework for action for promoting health in LDCs was presented as a deliverable. В качестве одной из наработок сессии была представлена новая всесторонняя платформа действий по развитию здравоохранения в НРС.
"The Theory of Event Coding (TEC): a framework for perception and action planning". «Теория Кодирования События (ТКС): платформа для планирования восприятия и действия»...
FACT is a credit risk framework made up of three main modules. FACT - это платформа по кредитным рискам, состоящая из трёх основных модулей.
National Dialogue on Violence against Women is a framework for reflection and action initiated in December 2003. Национальное объединение по борьбе со специфическими актами насилия в отношении женщин - это платформа для проведения анализа и принятия действий, созданная в декабре 2003 года.
Secondly, the framework must be flexible, inclusive and diverse. Во-вторых, платформа должна быть гибкой, всеобъемлющей и разнообразной.
Translating the Millennium Development Goal targets into action requires an operational framework at the national level. Для практической реализации целей в области развития необходима соответствующая «оперативная платформа» на национальном уровне.
Mr. Goledzinowski (Australia) said that his country had developed a national human rights framework through national consultations focusing on education and awareness-raising. Г-н Голедзиновски (Австралия) говорит, что в его стране, на основе референдума, была разработана национальная платформа по правам человека, ориентированная на образование и информированность.
This framework allows a range of senior managers to reallocate funds and staff in response to changing operational needs. Эта платформа позволяет ряду старших руководителей перераспределять средства и персонал с учетом меняющихся оперативных потребностей.
The Mechanism has established itself as a unique and innovative framework for promoting peace, security and development in line with the principles of transparency, accountability and inclusiveness. Механизм утвердился как уникальная инновационная платформа для пропаганды идеалов мира, безопасности и развития, которая функционирует на основе принципов транспарентности, подотчетности и инклюзивности.
The integrated framework for trade-related technical assistance was regarded as a useful tool to facilitate the integration of least developed countries in the global economy. Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли рассматривается в качестве полезного инструмента содействия интеграции менее развитых стран в глобальную экономику.
The Direct Rendering Infrastructure, also known as the DRI, is a framework for allowing direct access to graphics hardware in a safe and efficient manner. Direct Rendering Infrastructure, также известная как DRI, это платформа для предоставления прямого доступа к графическому оборудованию безопасным и эффективным методом.
It had also proposed that three principles should govern a framework for action on climate change after the expiration of the Kyoto Protocol in 2012. Она также предложила, чтобы платформа для действий в области изменения климата после окончания в 2012 году срока действия Киотского протокола подчинялась трем принципам.
Over the years, CAMI had shown itself to be an ideal framework for concerted African action and a unique instrument for devising and implementing joint industrial policies. За эти годы КАМИ проявила себя как идеальная платформа для согласования действий африканских стран и уникальный механизм для разработки и осуществления совместной политики в области промышленности.
During the latter part of 2012, a corporate risk register, framework and methodology, as well as guidance materials and a learning strategy, will be developed. Во второй половине 2012 года будут разработаны реестр, платформа и методология управления организационными рисками наряду с инструктивными материалами и стратегией обучения.
Part 1: Integrated monitoring and evaluation framework Часть 1: Комплексная платформа по контролю и оценке
This framework will include definitions, key indicators, information management mechanisms and data collection methodologies that can be used by humanitarian actors, donors and Governments. Эта платформа будет включать определения, ключевые показатели, механизмы управления информацией и методы сбора данных, которыми смогут пользоваться участники гуманитарной деятельности, доноры и правительства.
The tools used to implement the process are the strategic framework for the implementation of decentralization and the national conference on decentralization. Инструментами осуществления этого процесса стала Стратегическая платформа осуществления децентрализации и Национальная конференция по децентрализации.
Ten years on, the Mechanism has established itself as a unique and innovative framework for promoting good governance as well as durable peace and sustainable development in Africa. Сегодня, по прошествии десяти лет, можно утверждать, что Механизм зарекомендовал себя как уникальная инновационная платформа для пропаганды принципов эффективного управления, прочного мира и устойчивого развития в Африке.
For example, humanitarian work requires both a long-term goal, as per their core mandate, but also a responsive planning framework flexible enough to enable incorporation of emerging unexpected issues which they often face on a day-to-day basis. Например, у гуманитарной деятельности должна быть какая-то долгосрочная цель, определяемая в базовом мандате, но в то же время должна быть чутко реагирующая платформа планирования, которая была бы достаточно гибкой, чтобы можно было включать в программу работы неожиданно возникающие вопросы, появляющиеся подчас ежедневно.