Примеры в контексте "Framework - Рамок"

Примеры: Framework - Рамок
The TRAC figures shown in the tables below have been calculated using this financial framework. Показатели ПРОФ, приводимые в таблицах ниже, были рассчитаны с использованием этих финансовых рамок.
The delegation asked that it be kept abreast of the progress made in refining the framework. Делегация просила информировать ее о ходе работы по совершенствованию рамок.
Therefore, there is a need to undertake periodic review on implementation of the framework and its effectiveness. Таким образом, существует потребность в проведении периодического обзора осуществления рамок и их эффективности.
Technology needs assessments are an important element of a framework to enhance the transfer of technology under the Convention. Оценка технологических потребностей представляет собой важный элемент рамок для активизации передачи технологии в соответствии с Конвенцией.
The purpose of this publication is to provide high-level guidance in the form of a model safety framework. Цель настоящей публикации состоит в том, чтобы представить руководство высокого уровня в форме типовых рамок обеспечения безопасности.
The communiqué rightly underlines the strategic value of implementing of the framework for the 10-year capacity-building programme for the African Union. В этом коммюнике верно подчеркивается стратегическая ценность осуществления рамок десятилетней программы создания потенциала для Африканского союза.
Those recommendations provide valuable guidelines for both the framework and the contents of the negotiations. В данных рекомендациях содержатся ценные соображения, касающиеся рамок и существенной части этих переговоров.
We also stress the importance of the ESD process as a prerequisite and framework for capacity-building initiatives and multistakeholder partnerships in the region. Мы также подчеркиваем важность процесса ОУР как необходимого условия и рамок для инициатив в области наращивания потенциала и создания механизмов многостороннего партнерства в регионе.
Good progress has been achieved in establishing a macroeconomic framework in Kosovo. Хорошо обстоят дела в том, что касается прогресса в создании в Косово макроэкономических рамок.
The lack of a formal accountability framework for envoys, coupled with inconsistent reporting systems, makes management of envoys challenging. Отсутствие официальных рамок подотчетности для посланников в сочетании с непоследовательными системами представления докладов делает проблематичным управление посланниками.
The Advisory Committee had expressed its support for an in-depth review of the Secretariat's accountability framework. Консультативный комитет заявил о поддержке углубленного обзора рамок подотчетности Секретариата.
The Assembly should consider the findings of that study when it discussed the outcome of the proposed review of the accountability framework. Ассамблее следует рассмотреть выводы этого исследования при обсуждении результатов предлагаемого обзора рамок подотчетности.
As part of the process of developing the strategic framework, the Commission held an informal thematic meeting in March to discuss good governance in Burundi. В процессе разработки стратегических рамок Комиссия провела в марте неофициальное тематическое совещание для обсуждения вопросов благого управления в Бурунди.
In our view, there is a need to draft a framework for the reconstruction of Afghanistan as soon as possible. По нашему мнению, существует необходимость разработки рамок для восстановления Афганистана в кратчайшие возможные сроки.
Then, to make the adversary a partner, let us establish a climate of cooperation in order to provide a common framework for action. Затем, чтобы сделать противника партнером, давайте создадим атмосферу сотрудничества для обеспечения общих рамок действий.
Attempts by States to conclude bilateral agreements on nuclear energy outside the framework of the NPT should be discouraged. Следует противостоять попыткам государств, направленным на заключение двусторонних соглашений в области ядерной энергии вне рамок ДНЯО.
The recommendation of the Panel to set up a clear accountability framework for United Nations Resident Coordinators is important. Рекомендация Группы по установлению четких рамок подотчетности для координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций имеет большое значение.
The monitoring and evaluation are based upon the core elements of the national HIV/AIDS action framework in each country. Мониторинг и оценка ведутся по основным элементам национальных рамок действий против ВИЧ/СПИДа в каждой стране.
We believe that effort should also be made to establish a sustainable socio-economic development framework for Timor-Leste. Мы считаем, что нужно также приложить усилия по разработке устойчивых рамок социально-экономического развития Тимора-Лешти.
All parties in Timor-Leste should ensure that the electoral processes and framework meet international standards of credibility. Все стороны в Тиморе-Лешти должны обеспечить соответствие избирательных процессов и их рамок международным стандартам в плане доверия к их результатам.
Consequently, the full implementation of the new framework may not be until 2012 at the earliest. Соответственно, полного внедрения этих новых рамок можно ожидать не ранее 2012 года.
Management procedures in UNFPA should improve after the internal control framework is further developed and its implementation strengthened. Управленческие процедуры ЮНФПА следует совершенствовать после доработки внутренних рамок контроля и укрепления исполнительской дисциплины.
Objectives, scope and attributes of a space nuclear power source safety framework В. Цели, сфера охвата и параметры рамок обеспечения безопасности космических ядерных источников энергии
The Working Group recommends that a partnership between the Subcommittee and IAEA should be pursued to develop a space NPS safety framework. Для разработки рамок обеспечения безопасности космических ЯИЭ Рабочая группа рекомендует продолжать партнерские отношения Подкомитета и МАГАТЭ.
The present work plan outlines the approach and schedule for developing the space NPS safety framework. В настоящем плане работы изложен подход к разработке рамок обеспечения безопасности космических ЯИЭ и график работы.