The current legislative framework contains sufficient tools to combat hate speech in media. |
Нынешняя законодательная основа предусматривает достаточные средства для борьбы с "языком ненависти" в средствах массовой информации. |
It recognized the normative framework of Haiti since the 1987 Constitution. |
Она признала, что со времени принятия Конституции 1987 года в Гаити имеется необходимая нормативная основа. |
Addendum 2 contains a framework for national legislation on domestic violence. |
В добавлении 2 содержится основа для разработки национального законодательства в отношении насилия в семье. |
The guidelines established a framework for results-based monitoring and evaluation in departments and offices. |
В руководящих принципах была заложена основа для осуществления в департаментах и управлениях мониторинга и оценки, ориентированных на конечные результаты. |
The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long-term perspective. |
Оперативная основа предназначена для того, чтобы облегчить осуществление деятельности в едином русле и содействовать осуществлению мероприятий с долгосрочной перспективой. |
Malawi has a potentially useful Constitutional framework to address discrimination against women. |
В Малави в целом создана благоприятная конституционная основа для решения вопросов дискриминации в отношении женщин. |
One integrated framework for explaining how UN/CEFACT tools support trade facilitation will be shortly available. |
Единая интегрированная основа, объясняющая, каким образом средства СЕФАКТ ООН поддерживают упрощение процедур торговли, будет готова в ближайшее время. |
The Vice-Chair suggested that a structured conceptual framework could guide the development of FMCT verification. |
Заместитель Председателя высказал предположение, что в ходе разработки механизма проверки ДЗПРМ ориентиром могла бы служить определенная структурированная концептуальная основа. |
NEPAD presents a realistic framework for action. |
А НЕПАД - это реалистичная основа для этой деятельности. |
The Government's national gender policy would soon provide a framework for development issues. |
В рамках проводимой правительством национальной гендерной политики в ближайшее время будет создана нормативно-правовая основа для решения вопросов, касающихся развития. |
Action 21 provides a framework in that regard by introducing the idea of a standard reporting form. |
В действии 21 закладывается основа для такого информирования путем введения понятия стандартизированной формы доклада. |
Institutional framework for national standardization (responsible bodies, etc.). |
Институциональная основа для национальной стандартизации (компетентные органы и т.д.). |
Role of standards in national legislation and the framework (institutional, technical and legal) for their use by economic actors. |
Роль стандартов в национальном законодательстве и основа (институциональная, техническая и правовая) для их использования экономическими субъектами. |
Legal and institutional national framework for metrology support. |
Национальная правовая и институциональная основа метрологической поддержки. |
This framework facilitates cooperation on individuals and entities appearing in the Committee's sanctions list through the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. |
Такая основа способствует сотрудничеству в отношении физических и юридических лиц, включенных в санкционный список Комитета, на основе издания специальных записок Интерпола - Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
In this regard, the institutional framework must address children's needs. |
При этом институциональная основа должна учитывать потребности детей . |
An initial framework for a national policy on law reform was developed during 2012. |
Первоначальная основа для национальной политики в области реформы законодательства была разработана в 2012 году. |
Accordingly, the regulatory and institutional framework of infrastructural services is becoming increasingly crucial to inclusive and sustainable development. |
Таким образом, регулятивная и институциональная основа для предоставления инфраструктурных услуг обретает все более решающее значение для инклюзивного и устойчивого развития. |
It also includes an action plan and institutional framework for implementation. |
В ней также содержится план действий и институциональная основа осуществления. |
A United Nations framework for a broad dialogue on that topic could be established. |
В системе Организации Объединенных Наций может быть создана основа для широкого диалога по данной проблематике. |
The partnership strategic framework should also contain a set of guiding principles to help the organization navigate through the engagement with partners. |
Стратегическая основа партнерства также должна содержать свод руководящих принципов, помогающих организации ориентироваться во взаимодействии с партнерами. |
The applicable normative framework and the obligations of Member States thereunder are critical to all protection work. |
Применимая нормативно-правовая основа и обязательства государств-членов в этой связи имеют основополагающее значение во всех сферах осуществляемой деятельности по обеспечению защиты. |
Budgeting, planning, programming and coordination must provide a coherent strategic and operational framework to address the challenges of risk management. |
В процессе подготовки бюджетов, планирования, разработки программ и координации должна обеспечиваться прочная стратегическая и оперативная основа для решения связанных с управлением рисками трудных задач. |
National constitutions define the framework for eliminating discrimination against women in law and practice and articulate the principles and ways by which historical power asymmetries are redressed. |
В национальных конституциях закладывается основа для ликвидации дискриминации женщин в законодательстве и на практике и определяются принципы и методы, с помощью которых исправляется исторически сложившееся асимметричное распределение властных полномочий. |
A framework for monitoring and accountability was needed. |
Необходима основа для мониторинга и отчетности. |