Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Framework - Основа"

Примеры: Framework - Основа
The current legislative framework contains sufficient tools to combat hate speech in media. Нынешняя законодательная основа предусматривает достаточные средства для борьбы с "языком ненависти" в средствах массовой информации.
It recognized the normative framework of Haiti since the 1987 Constitution. Она признала, что со времени принятия Конституции 1987 года в Гаити имеется необходимая нормативная основа.
Addendum 2 contains a framework for national legislation on domestic violence. В добавлении 2 содержится основа для разработки национального законодательства в отношении насилия в семье.
The guidelines established a framework for results-based monitoring and evaluation in departments and offices. В руководящих принципах была заложена основа для осуществления в департаментах и управлениях мониторинга и оценки, ориентированных на конечные результаты.
The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long-term perspective. Оперативная основа предназначена для того, чтобы облегчить осуществление деятельности в едином русле и содействовать осуществлению мероприятий с долгосрочной перспективой.
Malawi has a potentially useful Constitutional framework to address discrimination against women. В Малави в целом создана благоприятная конституционная основа для решения вопросов дискриминации в отношении женщин.
One integrated framework for explaining how UN/CEFACT tools support trade facilitation will be shortly available. Единая интегрированная основа, объясняющая, каким образом средства СЕФАКТ ООН поддерживают упрощение процедур торговли, будет готова в ближайшее время.
The Vice-Chair suggested that a structured conceptual framework could guide the development of FMCT verification. Заместитель Председателя высказал предположение, что в ходе разработки механизма проверки ДЗПРМ ориентиром могла бы служить определенная структурированная концептуальная основа.
NEPAD presents a realistic framework for action. А НЕПАД - это реалистичная основа для этой деятельности.
The Government's national gender policy would soon provide a framework for development issues. В рамках проводимой правительством национальной гендерной политики в ближайшее время будет создана нормативно-правовая основа для решения вопросов, касающихся развития.
Action 21 provides a framework in that regard by introducing the idea of a standard reporting form. В действии 21 закладывается основа для такого информирования путем введения понятия стандартизированной формы доклада.
Institutional framework for national standardization (responsible bodies, etc.). Институциональная основа для национальной стандартизации (компетентные органы и т.д.).
Role of standards in national legislation and the framework (institutional, technical and legal) for their use by economic actors. Роль стандартов в национальном законодательстве и основа (институциональная, техническая и правовая) для их использования экономическими субъектами.
Legal and institutional national framework for metrology support. Национальная правовая и институциональная основа метрологической поддержки.
This framework facilitates cooperation on individuals and entities appearing in the Committee's sanctions list through the issuance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. Такая основа способствует сотрудничеству в отношении физических и юридических лиц, включенных в санкционный список Комитета, на основе издания специальных записок Интерпола - Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
In this regard, the institutional framework must address children's needs. При этом институциональная основа должна учитывать потребности детей .
An initial framework for a national policy on law reform was developed during 2012. Первоначальная основа для национальной политики в области реформы законодательства была разработана в 2012 году.
Accordingly, the regulatory and institutional framework of infrastructural services is becoming increasingly crucial to inclusive and sustainable development. Таким образом, регулятивная и институциональная основа для предоставления инфраструктурных услуг обретает все более решающее значение для инклюзивного и устойчивого развития.
It also includes an action plan and institutional framework for implementation. В ней также содержится план действий и институциональная основа осуществления.
A United Nations framework for a broad dialogue on that topic could be established. В системе Организации Объединенных Наций может быть создана основа для широкого диалога по данной проблематике.
The partnership strategic framework should also contain a set of guiding principles to help the organization navigate through the engagement with partners. Стратегическая основа партнерства также должна содержать свод руководящих принципов, помогающих организации ориентироваться во взаимодействии с партнерами.
The applicable normative framework and the obligations of Member States thereunder are critical to all protection work. Применимая нормативно-правовая основа и обязательства государств-членов в этой связи имеют основополагающее значение во всех сферах осуществляемой деятельности по обеспечению защиты.
Budgeting, planning, programming and coordination must provide a coherent strategic and operational framework to address the challenges of risk management. В процессе подготовки бюджетов, планирования, разработки программ и координации должна обеспечиваться прочная стратегическая и оперативная основа для решения связанных с управлением рисками трудных задач.
National constitutions define the framework for eliminating discrimination against women in law and practice and articulate the principles and ways by which historical power asymmetries are redressed. В национальных конституциях закладывается основа для ликвидации дискриминации женщин в законодательстве и на практике и определяются принципы и методы, с помощью которых исправляется исторически сложившееся асимметричное распределение властных полномочий.
A framework for monitoring and accountability was needed. Необходима основа для мониторинга и отчетности.