Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Framework - Концепция"

Примеры: Framework - Концепция
The proposed framework also strikes a balance between a purely voluntary and a fully centrally managed system. Предлагаемая концепция также устанавливает баланс между чисто добровольными и полностью централизованно регулируемыми функциями системы.
The framework therefore includes the holding of Darfur-based internal dialogue and consultations to complement and enhance the Doha Document. По этой причине концепция предполагает проведение внутридарфурского диалога и консультаций, призванных дополнить и развить положения Дохинского документа.
The human rights framework does not promote a sewerage plus sewage treatment model under all circumstances. Концепция прав человека не предусматривает применение модели «канализация плюс очистка сточных вод» при любых обстоятельствах.
The emerging sovereign debt restructuring framework was a multi-part modular system which was not based on either contracts or statutes. Новая концепция реструктуризации суверенной задолженности является многокомпонентной модульной системой, не основанной ни на контрактах, ни на нормах законодательства.
The framework was applied to assess the risks that could disrupt operations in New York. Эта концепция применялась для оценки рисков, которые могут привести к срыву работы в Нью-Йорке.
The framework is based on constitutional norms and principles, national legislation and international commitments. Концепция базируется на нормах и принципах Конституции, законодательства Кыргызской Республики и международных обязательств.
Progress on other action items in the SPAP priority area of accountability and strategic framework has been less satisfactory. По другим пунктам приоритетного направления СППД «Подотчетность и стратегическая концепция» достижения менее удовлетворительные.
This strategic framework was adequately captured in the 1999 Constitution in subsection 2, Articles 1, 17 and 20. Эта стратегическая концепция в достаточной мере отражена в подразделе 2 разделов 16, 17 и 20 Конституции 1999 года.
In November 2009, a policy framework for the system of lifelong learning in Kazakhstan was approved. В ноябре 2009 года утверждена Концепция воспитания в системе непрерывного образования Республики Казахстан.
In this connection the President has approved a national migration policy framework for 2007 - 2015. В этой связи Главой государства утверждена Концепция миграционной политики Республики Казахстан на 2007 - 2015 годы.
This has led us to conclude that the conceptual framework for gender equity in the information society has been set aside. Это привело нас к выводу о том, что концепция гендерного равноправия в информационном обществе не принимается во внимание.
The framework sets out the main lines for juvenile criminal justice. Концепция определяет основные направления развития криминальной юстиции относительно несовершеннолетних.
A general framework for integrated protection of the rights of children and adolescents belonging to ethnic groups had been established. Была создана общая концепция интегрированной защиты прав детей и подростков из числа этнических групп.
The report proposed a new framework of security that centers directly and specifically on people. В докладе была предложена новая концепция безопасности, стержнем которой являются сами люди.
First and foremost, achieving progress on the eight standards remains the basic policy framework of UNMIK. Прежде всего, основная стратегическая концепция МООНК по-прежнему направлена на достижение прогресса в осуществлении восьми стандартов.
The DPRK's policy framework related to children is extremely comprehensive. Политическая концепция КНДР, касающаяся детей, является чрезвычайно широкой.
The conceptual framework for quality of work needs to be more structured and simplified. Концепция качества занятости должна быть более структурированной и простой.
African countries have also completed and adopted a strategic framework for establishing regional centres for water sciences and technology development. Странами Африки также разработана и утверждена стратегическая концепция создания региональных центров по научно-техническим вопросам использования водных ресурсов.
An example is Ethnic Perspectives in Policy: Government's policy framework for the ethnic sector. Примером такой деятельности является подготовка документа "Этнические перспективы в политике: политическая концепция правительства для этнического сектора".
A strategic framework for national migration policy and a programme for its implementation were approved in 2004. В 2004 году утверждена Концепция государственной миграционной политики и Программа мер по ее реализации.
This conceptual framework has been debated within the scientific community, although no other demonstrably superior hypothesis has emerged. Эта концепция подвергалась критике в психиатрии, хотя другой убедительной гипотезы не было предложено.
We believe this to be the most advantageous, efficient and cost-effective framework for the future organization. Мы считаем, что такая концепция будущей организации является наиболее оптимальной, эффективной и рентабельной.
The Zimbabwean policy conceptual framework outlines a set of principles which will guide the formulation of policy and programme responses in the current environment. Политическая концепция Зимбабве предусматривает ряд руководящих принципов для разработки политики и программных мер в текущих условиях.
It also proposes a new framework for cooperative approaches to the management and delivery of support services. В нем предлагается также новая концепция принятия согласованных подходов в вопросах управления и предоставления вспомогательных услуг.
Turning to the Bank's future work, he said that a new policy framework for post-conflict reconstruction had recently been approved. Переходя к вопросу о будущей работе Банка, оратор говорит, что недавно была утверждена новая политическая концепция постконфликтного восстановления.