Примеры в контексте "Framework - Рамок"

Примеры: Framework - Рамок
Short-term programming and short-term performance reporting are not part of the present framework. Программирование на краткосрочную перспективу и представление отчетов о результатах деятельности в течение краткосрочного периода не являются частью настоящих рамок.
Volunteerism should be an integral part of the post-2015 development framework. Деятельность на добровольных началах должна быть одним из неотъемлемых элементов рамок развития в период после 2015 года.
An integrated sustainable development agenda demands an equally synergistic financial framework. Комплексная повестка дня в области устойчивого развития требует столь же комплексных финансовых рамок.
For strategic framework read biennial programme plan Вместо «стратегических рамок» читать «двухгодичного плана по программам».
CCD noted the need for a regulatory accessibility framework. СКИ отметил необходимость в принятии нормативных рамок по вопросам физической доступности.
International cooperation within a coherent global governance framework is essential in addressing global challenges. Для того чтобы противостоять глобальным вызовам, чрезвычайно важно развивать международное сотрудничество по линии согласованных глобальных рамок управления.
Seventeen audit reports noted shortcomings in the multi-year funding framework exercise. В 17 докладах о ревизии были выявлены пробелы в составлении многолетних рамок финансирования.
Several countries considered MDGs as a framework for national development policies. Несколько стран указало, что рассматривает ЦРДТ в качестве рамок, определяющих национальную политику развития.
Guidelines on framework for non-CSN countries by end-1997 ∙ руководящие принципы, касающиеся рамок для стран без ДНС, к концу 1997 года
An important objective was modernization of the gender-related legislative and institutional framework. Одной из важных задач является модернизация законодательства и институциональных рамок, связанных с гендерной проблематикой.
The group leads the definition of a standards framework for end-of-life manoeuvres. Упомянутая группа играет основную роль в определении нормативных рамок по вопросам маневрирования спутников по истечении срока эксплуатации.
The obligations in safeguards agreements are part of this framework. Обязательства, предусмотренные в соглашениях о гарантиях, являются частью этих рамок.
These and a revised framework were launched nationally in October 2008. Применение этих руководств, а также пересмотренных рамок на общенациональном уровне началось в октябре 2008 года.
Policy-oriented work could be organized around specific topics within the broad framework of innovation and competitiveness policies. Ориентированная на вопросы политики работа могла бы быть организована по конкретным темам в пределах широких рамок политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности.
The Special Representative's efforts to promote the framework are equally wide-ranging and results-oriented. Усилия, предпринимаемые Специальным представителем по содействию распространению предлагаемых рамок, также масштабные и нацелены на конечный результат.
The goals were regarded as constituting a shared framework for development cooperation owned by all stakeholders. Эти цели рассматриваются как один из элементов совместных рамок сотрудничества в целях развития, за реализацию которого отвечают все заинтересованные стороны.
It will also aim to align and integrate the processes of preparing the strategic results framework and the country cooperation framework. Его задача будет также состоять в согласовании и интеграции процессов подготовки стратегических рамок результативности и страновых рамок сотрудничества.
Regular reviews of the implementation of the UNDP internal control framework ensure full compliance with that framework. Регулярные обзоры осуществления рамок внутреннего контроля ПРООН обеспечивают полное соблюдение таких рамок.
A multi-year funding framework situation analysis is under way in all country offices to ensure a correct mapping of the results of the framework. В настоящее время во всех страновых отделениях проводится анализ положения дел с осуществлением рамок многолетнего финансирования с целью обеспечения точного отслеживания результатов осуществления этих рамок.
One representative stressed the importance of involving the private sector in the implementation of the framework, and another questioned what the source of funding for implementing the framework would be. Один представитель почеркнул важность вовлечения частного сектора в реализацию рамок, а другой поставил вопрос об источнике финансирования для осуществления рамок.
Review of the draft strategic framework for the biennium 2014-2015: The Advisory Committee provided comments and suggestions on the draft strategic framework for further consideration by the Commission. Обзор проекта стратегических рамок на двухлетний период 2014 - 2015 годов: Консультативный комитет представил замечания и предложения относительно проекта стратегических рамок для дальнейшего рассмотрения Комиссией.
They welcomed the initiative of setting up a framework for the follow-up to these conferences and requested information on an outline of such a framework. Они приветствовали инициативу, направленную на создание рамок для осуществления последующих мероприятий в связи с этими конференциями, и просили представить информацию о разработке проекта таких рамок.
Appropriate requirement for entry into force of the new framework should be considered, with a view to realizing an effective framework where all of the major economies should participate. В целях создания эффективных рамок, в которых могут участвовать все крупнейшие экономики мира, следует рассмотреть вопрос о надлежащих требованиях, касающихся вступления этих новых рамок в силу.
Hold framework drafting and consultation meetings to revise the draft framework based on the comments received from member States of the Subcommittee and member States of IAEA. Проведение совещаний по разработке проекта рамок и консультационных совещаний для пересмотра проекта рамок с учетом замечаний, полученных от государств-членов Подкомитета и государств-членов МАГАТЭ.
New Zealand has begun work on an initial draft framework for consultation with Tokelau, but it is not yet clear how the final version of the framework will look. Новая Зеландия начала работу над первоначальным проектом рамок для консультаций с Токелау, однако пока неясно, каков будет окончательный формат рамок.