Примеры в контексте "Framework - Рамок"

Примеры: Framework - Рамок
Hold framework drafting and consultation meetings. Проведение консультативных совещаний по разработке рамок.
Review progress on the draft framework and confirm final version of work plan with the Subcommittee. Обзор хода работы над проектом рамок и подтверждение окончательного варианта плана работы с Подкомитетом.
Using the negotiating framework of the Committee, the oversight role of the Member States should be reinforced. С использованием дискуссионных рамок Комитета следует добиться укрепления роли государств-членов в сфере надзора.
Those observations provided a firm foundation for the comprehensive internal control framework. Эти замечания образуют прочную основу для создания всеобъемлющих рамок внутреннего контроля.
Several good practices referred to the establishment of a methodological or strategic framework for ESD implementation. Ряд примеров передовой практики связаны с созданием методологических или стратегических рамок для осуществления ОУР.
This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. Данный проект нацелен на совершенствование программирования и составления бюджета, мониторинга результатов деятельности и их оценки, а также на успешное осуществление рамок среднесрочной программы.
It was pleasing to note that UNIDO has already recognised the need for such a coherent policy framework. Следует с удовлетворением отметить, что ЮНИДО уже осознала необходимость таких согласованных политических рамок.
Moreover, there is general lack of supportive legal and institutional framework for micro-credit. Более того, для развития микрокредитования, как правило, не имеется надлежащих правовых и институциональных рамок.
Governments were requested to raise their national action programmes to the strategic framework level and mainstream advanced efforts to combat desertification. Правительствам была адресована просьба повысить статус их национальных программ действий до уровня стратегических рамок и обеспечить повсеместное внедрение передовых методов борьбы с опустыниванием.
An important task is the promotion of a framework for international cooperation for the management and protection of the world's LMEs. Весьма важное значение имеет задача развития рамок международного сотрудничества в деле управления КМЭ планеты и их защиты.
The objective of the work plan was to establish the objectives, scope and attributes of the framework. Цель плана работы состояла в установлении целей, сферы охвата и параметров рамок.
Her initiatives have gone further, to create the institutional framework required to provide them with care. Ее инициативы идут еще дальше и предусматривают создание институциональных рамок, необходимых для оказания им ухода.
Focus areas 1-5 described in table 1, above, will form the basis for the further conceptual development of the enhanced framework. Основные области 1-5, представленные выше в таблице 1, станут основой дальнейшего концептуального развития усовершенствованных рамок.
On the basis of the organizational framework, it is proposed to organize two thematic meetings to provide main substantive inputs to the midterm review. На базе организационных рамок предлагается организовать два тематических совещания для выработки основных материалов по вопросам существа для среднесрочного обзора.
An essential first step towards developing such a framework is a clear understanding of the meaning of protection for internally displaced persons. Важным первым шагом на пути создания таких рамок является четкое понимание смысловой нагрузки, которую несет понятие защиты внутренних перемещенных лиц.
The key strategy of the Plan is its enhanced normative framework for operations at the global and country levels. Основная стратегия плана заключается в расширении нормативных рамок деятельности на глобальном и национальном уровнях.
Several developments have taken place since the adoption of the Fund's multi-year funding framework 2004-2007. Со времени принятия многолетних рамок финансирования Фонда на 2004-2007 годы произошло несколько событий.
In addition, the Department assisted the UNDP regional office in Mauritius in developing the country cooperation framework for Seychelles. Помимо этого, Департамент оказывал содействие региональному отделению ПРООН на Маврикии в разработке страновых рамок сотрудничества для Сейшельских Островов.
Sometimes these actors will be operating across international borders, yet deliberately standing outside the established international normative framework. Иногда эти субъекты действуют через международные границы, при этом сознательно ставя себя вне установленных международных нормативно-правовых рамок.
Another priority is the need to advance from the rather restricted framework in which communication for development programmes are placed. Еще одна приоритетная задача - это необходимость вырваться из весьма узких рамок, в которых осуществляется коммуникационная деятельность в интересах программ развития.
An exploratory meeting was held in June 2001 in Washington, D.C., to develop the conceptual framework of the complex. В июне 2001 года в Вашингтоне, О.К., было проведено предварительное совещание для разработки концептуальных рамок Комплекса.
Targeting of concessional food (possibly outside WTO framework) Целевое использование поставляемого на льготных условиях продовольствия (возможно вне рамок ВТО)
The HGC will work with other bodies in the regulatory and advisory framework for human genetics. КГЧ будет осуществлять сотрудничество с другими органами в установлении регламентационных и консультативных рамок в области генетики человека.
They will also contribute to improving the analytical foundations and the policy framework of UNIDO's major programmes and special initiatives. Они будут также содействовать совершенствованию аналитических основ и политических рамок основных программ и специальных инициатив ЮНИДО.
The panel laid out goals for the next three workshops, including the outlines of its proposed international framework for making decisions concerning NEOs. Эта группа экспертов определила задачи на следующие три практикума и подготовила наброски предлагаемых международных рамок для принятия решений относительно ОСЗ.