| To surprise them, got to surprise yourself first. | Чтобы удивить их, сначала удиви себя. |
| The first Trilobite never knew that it would create something as amazing as you. | Сначала Трилобит не знал, как можно создать что-либо такое же прекрасное как ты. |
| Only if we see the boy first. | Только если сначала мы увидим мальчика. |
| I have to talk to her first. | Сначала мне нужно поговорить с ней. |
| Might need to run it by Earl Scheib first. | Но сначала надо будет проконсультироваться с механиками. |
| But first you have to pass the ACT. | Но сначала тебе нужно будет сдать экзамен. |
| But first change your clothes, please. | Но сначала смените вашу одежду, пожалуйста. |
| You'll have to beat me to him first. | Сначала тебе придется сразиться со мной. |
| We should watch the skin grafting one first. | Сначала мы должны посмотреть про пересадку кожи. |
| To understand the journey of Alma Hodge, you first need to know how it started. | Чтобы пройти весь путь Альмы Ходдж, Вы сначала должны знать, как это началось. |
| I thought I'd look in on you all first. | Но решил сначала заглянуть к вам. |
| But I told her she had to ask you first. | А я сказала, что сначала нужно спросить у тебя. |
| Before you pass judgment on someone else's marriage, I'd clean up my own house first. | Прежде чем осуждать чужую семейную жизнь, я бы сначала разобрался со своей. |
| But first I'd like to take a look at the shop. | Но сначала я должна осмотреть магазин. |
| I should've just said "depends" first. | Нужно было сначала сказать "смотря для кого". |
| I want to know what I'm helping you with first. | Сначала я хочу знать, с чем я тебе помогаю. |
| The first thing we need to do is locate this man. | Хорошо. Сначала нам надо найти этого мужчину. |
| Well, there's something you need to know first. | Ну, сначала вам нужно кое-что знать. |
| I want one more shot at her first. | Но сначала я хочу ещё раз попробовать. |
| And first, here's a gift. | Но сначала, вот тебе подарок. |
| I thought I would finish my book first. | Я подумала, что сначала закончу книгу. |
| I'm sure he'll call first, but things are changing. | Уверена, он сначала позвонит, но кое-что меняется. |
| Well, to be fair, I told her all the good stuff first. | Если честно, то сначала рассказал хорошее. |
| Yes, but first, back to our investigation. | Да, но сначала продолжим расследование. |
| Well, first we tried the liberty baths. | Ну, сначала мы пошли в бани на Либерти. |