Well, just let me first. |
Хорошо, только сначала впусти меня. |
And you literally had to sit down and unlace it first. |
А тебе в буквальном смысле пришлось сначала снятьь ее. |
They want you to talk to Alison first. |
Они хотят, чтобы Вы сначала поговорили с Элисон. |
Waterfield and I first attempted to define the image in the mirror, and then to project it. |
Уотерфилд и я сначала попытались усовершенствовать изображение в зеркале, и затем спроектировать это. |
Only if we get those guns first. |
Но сначала нужно достать те пушки. |
I really think Ziva should see it first. |
Думаю, что сначала Зива должна её увидеть. |
Just get him in the tub first, then we'll figure everything else out. |
Давай сначала положим его в ванную, а потом разберёмся со всем остальным. |
Norma, put the drink in first and then the sandwich. |
Норма, сначала бутылку, потом бутерброд. |
I got to take care of some things on the home front first. |
Мне нужно сначала позаботиться о семейных делах. |
You have to clear yourself of the line of fire first. |
Сначала нужно уйти с линии огня. |
And he wanted to make sure I was cool with it first. |
И сначала он хотел убедиться, что я не против. |
He first believed to have recognized you. |
Сначала ему показалось, что он опознал тебя. |
But first, the boy near him with the whiskers. |
Но сначала - усатого парня рядом с ним. |
Well, first we start by scouting the right guy. |
Ну, сначала мы начнём искать подходящего парня. |
Gary, you should have come to me first. |
Гэри, тебе надо было сначала прийти к нам. |
I just need to get my feet under me first. |
Только мне надо сначала встать на ноги самому. |
I make two deliveries... the first with 10,000. |
Я делаю две поставки... сначала 10000. |
I mean, I know we got to finish our wine first. |
Я знаю, что сначала мы должны допить вино. |
Anything that you find, you bring it to me first. |
Всё, что ты найдешь, ты сначала покажешь мне. |
Myka and I have to pick something up first. |
Сначала, мы с Майкой должны кое-что захватить. |
Apparently, Agent Hand is the Clairvoyant, so chew on that first. |
Судя по всему, агент Хэнд - Провидец, обдумай сначала это. |
We'll speak to her first so she knows what to expect. |
Сначала с ней поговорим, надо её подготовить. |
Let me talk to her first. |
Дайте сначала мне с ней поговорить. |
But first, there's something I have to tell you. |
Но сначала кое-что очень важное, хочу тебя предупредить. |
Kozue, first you'll have to eat to get your strength back. |
Кодзуэ, сначала тебе надо поесть, чтобы восстановить силы. |