Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
I think we should talk through the rest of this consent form first. Я думаю, сначала нам следует оговорить остальную часть этого соглашения.
Which is why I suggest that you always ring first. Вот почему я говорила тебе сначала звонить.
Wait, I got to put the meat loaf in the oven first. Подожди, я должна сначала поставить митлов в духовку.
I know, but Max's first ZBZ function is Spring Formal. Я знаю, но перед Максом сначала Весенний Вечер.
But I got to hit the little King of the Late Night Talk Show's room first. Но сначала я побью маленького короля из шоу "Поздно Ночью".
I need a step up first. Мне нужно сначала подойти к ней.
You know, 'cause when I dated your ex-wife, I asked you first. Потому что когда я встречался с твоей бывшей женой, я спросил тебя сначала.
I thought we would do that first, and I... Я думала сначала мы поработаем там, и я...
We're on our way home but we have to get his arm fixed first. Мы ехали домой, но нам нужно сначала вылечить его руку.
But first, I needed to solve the case. Но сначала я должен был раскрыть дело.
And he said I need to see someone first - psychologist, psychiatrist. И он сказал, что я должен сначала обратится к кому-нибудь Психолог, психиатр.
I thought I'd consult with you first. Я решил сначала проконсультироваться с вами.
I'm going to try hydrogen peroxide first. Лучше я сначала попробую перекисью водорода.
There is, however, one small matter to tidy up first. Тем не менее, есть мелочь, которую стоит сначала уладить.
Taking bets on which one goes south first. Принимая ставки на которых одна идет на юг сначала.
I just want to finish the text first. Я просто хотел сначала закончить текст.
Bring these four first, these are the heavy ones. Отнесите сначала эти четыре, они самые тяжелые.
No, I'm getting proof first. Нет, сначала я получу доказательства.
She had to talk to Stan about it first. Она должна сначала поговорить об этом со Стеном.
But tell you what, maybe we should have a chat first. Но вот что я скажу, сначала мы должны поговорить.
Now that we're all together again, let's make this first drink to the family. Теперь, когда мы снова собрались вместе, давайте сначала выпьем за семью.
Here, we strike here first. Вот, сначала мы нападем сюда.
But first, I wish to ascertain that you can be trusted in this matter. Но сначала я желаю увериться, что вам можно доверить это дело.
Just let me clean this place up first. Только дайте я сначала все помою.
But first I'd like to finish my statement. Но сначала я хочу закончить свое заявление.