Well, we'll finish uni first, maybe even go travelling. |
Ну, сначала мы закончим университет, может, даже отправимся в путешествие. |
Let's get through this meeting first. |
Давай сначала сходим на эту встречу. |
Maybe you have to decide if you want to find it first. |
Возможно сначала тебе надо решить, хочешь ли ты ее найти. |
I wanted some answers first, boss. |
Я хотел сначала разобраться сам, босс. |
But there's something I really need to go and do first. |
Но сначала мне нужно сделать кое-что ещё. |
He's a Stalinist... convict first, then have the trial. |
Он - сталинист... сначала выносит приговор, а потом судит. |
Next time, you need to consult with me first. |
(энджи) В следующий раз сначала спроси у меня. |
Morgan wants to talk to them first. |
Морган хочет сначала с ними поговорить. |
No, I wanted to ask your advice first. |
Нет, я сначала хотел спросить твоего совета. |
You should have checked with me first. |
Ты должна была сначала свериться со мной. |
Sir, first I recommend you recall all of our off world teams immediately. |
Сэр, сначала я рекомендую, чтобы Вы отозвали все наши внеземные команды немедленно. |
When we first compared Colonel O'Neill's DNA samples to the ones we had on file, the match was almost perfect. |
Когда мы сначала сравнили образцы ДНК Полковника Онилла с теми мы были в его деле, совпадение было почти идентично. |
To be honest, I wasn't sure it was happening the first time. |
Чтобы быть честным, я не был уверен сначала, что это действительно случилось. |
But Shana wanted to speak to the pastor first 'cause she was so scared he'd kill himself. |
Но сначала Шейна хотела поговорить с пастором: она боялась, что Джо покончит с собой. |
Mr. 2000 first cuts off the ears, then the hands. |
Мистер 2000 отрежет тебе сначала уши, потом руки. |
But first I needed to know what the father was like. |
Но сначала мне нужно было понять, кем является его отец. |
I always wanted to work here, of course, but I had to get... set up first. |
Конечно, я всегда хотела работать здесь, но сначала пришлось... подготовиться. |
Not yet, I have to finish the branding for the application first. |
Не сейчас, сначала я должен закончить свою анкету. |
We got to find Titan first. |
Сначала нужно найти "Титана". |
But we thought we'd come to you first, Peter. |
Но решили сначала прийти к вам, Питер. |
Let us first to consider the daughter of Eva Kane. |
Давайте сначала подумаем о дочери Ивы Кэйн. |
It's hard first time out after somebody important. |
Это тяжело, начинать сначала после долгих отношений. |
I've had a few "first time afters," Mer. |
Я много раз начинал сначала, Мер. |
The first was just... but now her... |
Курение. Сначала было... но теперь ее... |
We'll get the surface victims first. |
Сначала пострадавшие, к которым есть доступ. |