| Well, we'll finish uni first, maybe even go travelling. | Ну, сначала мы закончим университет, может, даже отправимся в путешествие. |
| Let's get through this meeting first. | Давай сначала сходим на эту встречу. |
| Maybe you have to decide if you want to find it first. | Возможно сначала тебе надо решить, хочешь ли ты ее найти. |
| I wanted some answers first, boss. | Я хотел сначала разобраться сам, босс. |
| But there's something I really need to go and do first. | Но сначала мне нужно сделать кое-что ещё. |
| He's a Stalinist... convict first, then have the trial. | Он - сталинист... сначала выносит приговор, а потом судит. |
| Next time, you need to consult with me first. | (энджи) В следующий раз сначала спроси у меня. |
| Morgan wants to talk to them first. | Морган хочет сначала с ними поговорить. |
| No, I wanted to ask your advice first. | Нет, я сначала хотел спросить твоего совета. |
| You should have checked with me first. | Ты должна была сначала свериться со мной. |
| Sir, first I recommend you recall all of our off world teams immediately. | Сэр, сначала я рекомендую, чтобы Вы отозвали все наши внеземные команды немедленно. |
| When we first compared Colonel O'Neill's DNA samples to the ones we had on file, the match was almost perfect. | Когда мы сначала сравнили образцы ДНК Полковника Онилла с теми мы были в его деле, совпадение было почти идентично. |
| To be honest, I wasn't sure it was happening the first time. | Чтобы быть честным, я не был уверен сначала, что это действительно случилось. |
| But Shana wanted to speak to the pastor first 'cause she was so scared he'd kill himself. | Но сначала Шейна хотела поговорить с пастором: она боялась, что Джо покончит с собой. |
| Mr. 2000 first cuts off the ears, then the hands. | Мистер 2000 отрежет тебе сначала уши, потом руки. |
| But first I needed to know what the father was like. | Но сначала мне нужно было понять, кем является его отец. |
| I always wanted to work here, of course, but I had to get... set up first. | Конечно, я всегда хотела работать здесь, но сначала пришлось... подготовиться. |
| Not yet, I have to finish the branding for the application first. | Не сейчас, сначала я должен закончить свою анкету. |
| We got to find Titan first. | Сначала нужно найти "Титана". |
| But we thought we'd come to you first, Peter. | Но решили сначала прийти к вам, Питер. |
| Let us first to consider the daughter of Eva Kane. | Давайте сначала подумаем о дочери Ивы Кэйн. |
| It's hard first time out after somebody important. | Это тяжело, начинать сначала после долгих отношений. |
| I've had a few "first time afters," Mer. | Я много раз начинал сначала, Мер. |
| The first was just... but now her... | Курение. Сначала было... но теперь ее... |
| We'll get the surface victims first. | Сначала пострадавшие, к которым есть доступ. |