| Usually with cases like this, long-term memory returns first but maybe he read your name somewhere. | Обычно в таких делах сначала возвращается долговременная память, но может он где-то вычитал ваше имя. |
| I mean, first you killed Danny. | То есть, сначала ты убил Денни. |
| I can explain everything, but first... | Я могу всё объяснить, но сначала... |
| A girl likes to be wined and dined first. | Девушку сначала надо напоить и угостить обедом. |
| We have to cope with those things first. | Сначала мы должны разобраться с теми вещами. |
| That's fine... but first, take a look in the mirror. | Хорошая мечта, но посмотри сначала на себя в зеркало. |
| Perhaps first you can see if Booth has any link to the number 11. | Возможно, сначала вы узнаете, что Бут как-то связан с числом 11. |
| Well, first Destiny comes in here and starts having visions... | Ну, сначала сюда приходит Дестини, и у нее начинаются видения... |
| I have to do this first. | Я должен сначала разобраться с этим. |
| When we first moved into the house, we had people over all the time. | Сначала, когда мы только переехали в этот дом, у нас постоянно были гости. |
| But first, I had to ace my interview and get in. | Но сначала, мне нужно было пройти интервью и поступить. |
| Fine, but first tell me why you came to this place. | Но сначала скажите, зачем сюда приехали. |
| If I were you, I'd check her first... | На вашем месте, я бы сначала ее проверила... |
| See, first, all your hair falls out. | Видишь, сначала все твои волосы выпадают. |
| Actually, we first noticed it in chimp nine. | Сначала они появились у шимпанзе номер девять. |
| But first, I need you to phone Susan. | Но сначала, тебе нужно позвонить Сьюзан. |
| Have to catch you sleeping first. | Сначала я должна увидеть тебя спящим. |
| See, Gerti, first I fry the chicken in oil, garlic and some curcum. | Видишь, Герти, сначала я обжариваю курицу в масле с чесноком и куркумой. |
| Do it alone first one leg, then the other. | Давай теперь сам, сначала одну ногу, потом другую. |
| Not to mention it was my case first. | Не считая, что сначала это было мое дело. |
| Maybe, but first, I've got to make them listen. | Может и так, но сначала я должна заставить их себя выслушать. |
| In other words, first he seduced me with his acting. | Другими словами, сначала он соблазнил меня своей актёрской игрой. |
| In case you hadn't noticed, you have to get pregnant first. | Если вы не заметили, сначала нужно забеременеть. |
| Well, I'll do the talent show with you first. | Сначала, я приму с тобой участие в конкурсе талантов. |
| You first... in case they slipped something in it. | Сначала ты... на случай, если они что-нибудь туда подсыпали. |