| I fully intend turning myself in, but I wanted answers first. | Я решительно намерен сдаться, но сначала хотел услышать ответы. |
| You cut Dad off first, your little bromance with Neil. | Сначала твой разрыв с отцом, потом крах дружбы с Нилом. |
| I just wanted to look at her first. | Я сначала хотел взглянуть на неё. |
| I want to find out everything I can about her first. | Я хочу сначала выяснить о ней все, что смогу. |
| Well, first we're going to a matinee. | Ну, сначала мы идем в театр. |
| So first, our hacker assigned Flight 272 an unauthorized flight plan. | Сначала наш хакер назначил рейсу 272 неодобренный маршрут. |
| If you want to speak to one of my agents, I recommend you call first. | Если вы хотите поговорить с кем-то из моих агентов, я бы посоветовала вам сначала позвонить. |
| But first, I had to clear things up with Luke and nip any drama in the bud. | Но сначала нужно прояснить ситуацию с Люком и в корне пресечь любую драму. |
| Well, first he dumped me for Jenna. | Ну, сначала он бросил меня ради Дженны. |
| In part, but first I'd like to know why you banned me. | Частично, но сначала хочу узнать, почему меня забанили. |
| I wish to discuss it with His Majesty first. | Сначала я хотел поговорить с его величеством. |
| Tell me first who sold you the poisons. | Скажите мне сначала кто вам их продал. |
| I understand surgery was proposed, But that radiation will be tried first. | Тед Бейлор... я так понял, что назначена операция, но сначала сделают облучение. |
| So as a compromise we decided first to get married and then... to eat a lot of grapes. | Поэтому мы решили сначала пожениться, а потом... съесть много винограда. |
| If you sear the stems of the flowers first in a frying pan... your arrangement will look fresh much longer. | А если ты сначала подсушишь стебли цветов на сковородке... твоя композиция будет выглядеть свежей намного дольше. |
| I was a maid first at this other inn, and I got promoted. | Сначала я была горничной в одном отеле, и меня повысили. |
| I thought my first stop would be HR. | Я думала, что сначала мне придется зайти в отдел кадров. |
| I have to run an errand first. | Сначала мне нужно выполнить одно поручение. |
| Of course, you have to have a date first. | Конечно, сначала нужно с кем-то встретиться. |
| Look how she closes her book first, and then takes her last sip of coffee. | Смотри, сначала она закрывает свою книгу, а потом делает последний глоток кофе. |
| No, no, let me go first. | Нет, нет, дай мне сначала. |
| The Secretariat must first prepare a mission budget, which can take several weeks. | Секретариат должен сначала подготовить бюджет миссии, что занимает несколько недель. |
| Before transit cargo can be moved out of the port, procedures such as documents processing and customs clearance must first be completed. | Прежде чем транзитный груз может быть вывезен из порта, сначала необходимо завершить такие процедуры, как обработка документов и таможенная очистка. |
| We were going to Ramallah first because there was a kind of celebration. | Сначала мы собирались поехать в Рамаллах, так как там должны были состояться торжества. |
| The Secretary-General agrees with this recommendation, provided that a reliable means to pay the Organization's bills is established first. | Генеральный секретарь согласен с этой рекомендацией при условии, что сначала будет создан надежный механизм погашения обязательств Организации. |