Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
I thought I would drop him off first. Подумала, что сначала, высыплю его.
But if he makes any demands, make sure you run them past me first. Но если он выдвинет какие-то требования, сначала обсудите их мной.
The sickness came first to the larger resorts in the north. Болезнь сначала настигла крупные курорты на севере.
I thought you might appreciate a drink first. Я думал, ты сначала выпьешь.
We hit one of your friends first. Сначала пострадает кто-то из твоих друзей.
This hits the stands first thing. Сначала пусть эта газета появится в киосках.
Just at least let me talk to my daughters first. Дай мне хотя бы с дочками поговорить сначала.
I'm sorry. l should have introduced myself first. Извините, надо было сначала представиться.
Ruby, you cannot just change diane's hair Without asking me first. Руби, не надо менять прическу Дианы, не спросив сначала меня.
Let me just show you something else first. Но сначала разреши мне показать кое-что еще...
Any tests, reports, or files - anything she requests gets sent to us first. Все экспертизы, рапорты или файлы - все, что она запрашивает, сначала попадет к нам.
And I thought I should contact DCI Banks first. Я подумала, что сначала должна сообщить инспектору Бэнксу.
I wanted to discuss it with you first. Я хотел сначала обсудить с тобой.
That I want to see this crisis through, first. Что мне сначала надо разрешить этот кризис.
But I'd like you... to say yes first. Но я бы хотел... чтобы ты сначала согласилась.
We need to do a sweep of the house first, ma'am. Сначала нам нужно осмотреть дом, мэм.
You should have consulted me first. Ты должен был посоветоваться со мной сначала.
He pulled this old jacket out of the attic without taking it to the cleaners first. Он вытащил этот старый пиджак с чердака и надел, не почистив его сначала.
But we would like to take a look first. Но мы бы хотели сначала взглянуть.
But the poll taxes got to be our focus first. Но сначала мы должны заняться налогом на голосование.
Just hope he bought you dinner first. Надеюсь, он сначала тебя сводит в ресторан.
No, I've got to be certain, so I'll first call command. Нет, я должен убедиться, сначала я позвоню командованию.
Well, you'd have to be sent home from the front first. Ну, сначала нужно, чтобы вас отправили с фронта домой.
We'll kill him first, then have tea and biscuits. Сначала убьём его, а потом чаю с печеньем.
We need to see what's what first, Big Fellow. Сначала нужно разобраться что к чему, здоровяк.