I thought I would drop him off first. |
Подумала, что сначала, высыплю его. |
But if he makes any demands, make sure you run them past me first. |
Но если он выдвинет какие-то требования, сначала обсудите их мной. |
The sickness came first to the larger resorts in the north. |
Болезнь сначала настигла крупные курорты на севере. |
I thought you might appreciate a drink first. |
Я думал, ты сначала выпьешь. |
We hit one of your friends first. |
Сначала пострадает кто-то из твоих друзей. |
This hits the stands first thing. |
Сначала пусть эта газета появится в киосках. |
Just at least let me talk to my daughters first. |
Дай мне хотя бы с дочками поговорить сначала. |
I'm sorry. l should have introduced myself first. |
Извините, надо было сначала представиться. |
Ruby, you cannot just change diane's hair Without asking me first. |
Руби, не надо менять прическу Дианы, не спросив сначала меня. |
Let me just show you something else first. |
Но сначала разреши мне показать кое-что еще... |
Any tests, reports, or files - anything she requests gets sent to us first. |
Все экспертизы, рапорты или файлы - все, что она запрашивает, сначала попадет к нам. |
And I thought I should contact DCI Banks first. |
Я подумала, что сначала должна сообщить инспектору Бэнксу. |
I wanted to discuss it with you first. |
Я хотел сначала обсудить с тобой. |
That I want to see this crisis through, first. |
Что мне сначала надо разрешить этот кризис. |
But I'd like you... to say yes first. |
Но я бы хотел... чтобы ты сначала согласилась. |
We need to do a sweep of the house first, ma'am. |
Сначала нам нужно осмотреть дом, мэм. |
You should have consulted me first. |
Ты должен был посоветоваться со мной сначала. |
He pulled this old jacket out of the attic without taking it to the cleaners first. |
Он вытащил этот старый пиджак с чердака и надел, не почистив его сначала. |
But we would like to take a look first. |
Но мы бы хотели сначала взглянуть. |
But the poll taxes got to be our focus first. |
Но сначала мы должны заняться налогом на голосование. |
Just hope he bought you dinner first. |
Надеюсь, он сначала тебя сводит в ресторан. |
No, I've got to be certain, so I'll first call command. |
Нет, я должен убедиться, сначала я позвоню командованию. |
Well, you'd have to be sent home from the front first. |
Ну, сначала нужно, чтобы вас отправили с фронта домой. |
We'll kill him first, then have tea and biscuits. |
Сначала убьём его, а потом чаю с печеньем. |
We need to see what's what first, Big Fellow. |
Сначала нужно разобраться что к чему, здоровяк. |