| She's got to find it first. | Ну сначала ей надо их найти. |
| Let me first explain how Rezero actually keeps his balance. | Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует. |
| OK so, a quick natural history, first of compassion. | Итак, краткий экскурс в историю естественного развития, сначала, сочувствия. |
| But first we need to see them, to feel them. | Но сначала нужно их увидеть, почувствовать. |
| But first, I'm going to tell you a little bit about my own journey. | Но сначала, я расскажу вам немного о моей поездке. |
| They thought you should see it first. | Они хотели, чтобы ты сначала посмотрела. |
| I'd have to consult with her first before moving to Washington full time. | Перед переездом в Вашингтон на постоянную работу, мне нужно сначала проконсультироваться с ней. |
| Not until 5 but I have to pick up a snow machine first. | Не раньше 5, но сначала я должен забрать снеговую машину. |
| But first, I want to know what you have on Romero. | Да, но сначала я хочу знать, что у вас есть на Ромеро. |
| Travel down from your stomach and kiss down there first. | Прогуляюсь вниз от твоего живота и поцелую сначала там. |
| Take over the power first, then do the organising. | Сначала возьмем власть, а потом займемся организацией. |
| All right, chuck down those feed sacks first. | Хорошо, опусти сначала эти мешки с едой. |
| I should read you the letter first. | Сначала я должна прочитать тебе письмо. |
| They'll come knocking on your door first. | И сначала они постучат в твою дверь. |
| You'd have to disassemble it first. It's much too large... | Сначала придётся их разобрать, они слишком большие. |
| Okay, but we're telling your mother who she is first. | Ладно, но сначала мы расскажем твоей матери о том, кто она. |
| Maybe you ought investigate the girls you date first. | Наверное тебе сначала стоит научиться проверять своих девушек. |
| Surgery wants a central line first. | Хирурги сказали сначала поставить центральный катетер. |
| I should've been lovers with her first and then friends. | Надо было сначала стать с ней любовниками, а потом уж друзьями. |
| Well, I'll just do something first. | Да но сначала мне надо кое-что сделать. |
| Why would William signal us without telling Gabriel first? | Почему Уильям решил связаться с нами, не связавшись сначала с Гэбриэлом? |
| So Vegas first, then we deal with T-bag. | Значит, сначала Вегас, потом Ти-Бэг. |
| Maybe, but first I might try this... | Наверное, но сначала все-таки попробую... |
| It looks like they hit it with banshees first. | Похоже, сначала они напали сверху, на банши. |
| The first time it only stopped there a moment. | А сначала стрелка только слегка задержалась на них. |