She's got to find it first. |
Ну сначала ей надо их найти. |
Let me first explain how Rezero actually keeps his balance. |
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует. |
OK so, a quick natural history, first of compassion. |
Итак, краткий экскурс в историю естественного развития, сначала, сочувствия. |
But first we need to see them, to feel them. |
Но сначала нужно их увидеть, почувствовать. |
But first, I'm going to tell you a little bit about my own journey. |
Но сначала, я расскажу вам немного о моей поездке. |
They thought you should see it first. |
Они хотели, чтобы ты сначала посмотрела. |
I'd have to consult with her first before moving to Washington full time. |
Перед переездом в Вашингтон на постоянную работу, мне нужно сначала проконсультироваться с ней. |
Not until 5 but I have to pick up a snow machine first. |
Не раньше 5, но сначала я должен забрать снеговую машину. |
But first, I want to know what you have on Romero. |
Да, но сначала я хочу знать, что у вас есть на Ромеро. |
Travel down from your stomach and kiss down there first. |
Прогуляюсь вниз от твоего живота и поцелую сначала там. |
Take over the power first, then do the organising. |
Сначала возьмем власть, а потом займемся организацией. |
All right, chuck down those feed sacks first. |
Хорошо, опусти сначала эти мешки с едой. |
I should read you the letter first. |
Сначала я должна прочитать тебе письмо. |
They'll come knocking on your door first. |
И сначала они постучат в твою дверь. |
You'd have to disassemble it first. It's much too large... |
Сначала придётся их разобрать, они слишком большие. |
Okay, but we're telling your mother who she is first. |
Ладно, но сначала мы расскажем твоей матери о том, кто она. |
Maybe you ought investigate the girls you date first. |
Наверное тебе сначала стоит научиться проверять своих девушек. |
Surgery wants a central line first. |
Хирурги сказали сначала поставить центральный катетер. |
I should've been lovers with her first and then friends. |
Надо было сначала стать с ней любовниками, а потом уж друзьями. |
Well, I'll just do something first. |
Да но сначала мне надо кое-что сделать. |
Why would William signal us without telling Gabriel first? |
Почему Уильям решил связаться с нами, не связавшись сначала с Гэбриэлом? |
So Vegas first, then we deal with T-bag. |
Значит, сначала Вегас, потом Ти-Бэг. |
Maybe, but first I might try this... |
Наверное, но сначала все-таки попробую... |
It looks like they hit it with banshees first. |
Похоже, сначала они напали сверху, на банши. |
The first time it only stopped there a moment. |
А сначала стрелка только слегка задержалась на них. |