We have to leave the ground first. |
Сначала нам нужно оторваться от земли. |
I'd feel more comfortable if we checked with the owner first. |
Мне было бы спокойней сначала спросить владельца. |
But first, there's somebody who wants to say something to you. |
Но сначала кое-кто хочет к вам обратиться. |
Okay, first I pass the heavy rope, then the walk cable. |
Сначала я передам толстую веревку, потом канат. |
So, you come to me first. |
Значит, сначала ты пришёл ко мне. |
But first, you might need to catch Dr. Banner. |
Но сначала попробуй поймать д-ра Бэннера. |
And I'd love to delve into that, but first I need to find my tooth. |
И я с удовольствием разберусь в этом, но сначала мне нужно найти свой зуб. |
But first, I need some answers. |
Но сначала, мне нужны ответы. |
I'm... meeting someone first. |
Я... сначала кое с кем встречаюсь. |
Let's first take a look at what normal science looks like. |
Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука. |
But first, let's take a look at how firmly the idea of PMS is entrenched in American culture. |
Но сначала давайте взглянем на то, как твёрдо идея о ПМС укоренилась в американской культуре. |
It's not that machines first become intelligent and then megalomaniacal and try to take over the world. |
Это не машины сначала стали разумными, а затем обзавелись манией величия и пытаются завоевать мир. |
Pull Jang Tae San's phone call log first. |
Передай мне сначала список звонков Чан Тхэ Сана. |
My boss, too, I guess, but... Friend first. |
И начальником, но все же... сначала другом. |
I mean, first the joints go, then the tendons. |
Сначала изнашиваются суставы, потом сухожилия. |
Sign it first, as proof. |
Сначала подпиши его, как доказательство. |
Maybe you should have a beaker of wine first. |
Может, сначала тебе стоит сделать глоток вина. |
I need to find out you're clean first. |
Сначала мне нужно убедиться, что она чиста. |
OK, I want every exit sealed, but check the library first. |
ОК, перекройте все выходы, но сначала проверьте библиотеку. |
You're right, but it wasn't her first idea. |
Но сначала у нее была другая идея. |
Yes, but first explain to me... where you rambled around all night through... |
Пожалуйста, только сначала объясните мне... где вы куролесили всю ночь... |
Wait... you should calm down first. |
Подожди... Тебе сначала нужно успокоиться. |
Vargas controlled Brazil for 18 years, first as a dictator, and later as a democratically elected President. |
Варгас оставался у власти в течение 18 лет, сначала как диктатор, а позднее, как демократически избранный президент. |
No, I think he wants to find out if you're interested first. |
Нет, думаю он хочет выяснить сначала, заинтересуют ли они тебя. |
Use tear gas and water cannons first, snipers if there's any risk of a breach. |
Используйте сначала слезоточивый газ и водометы. а снайперов, если только появится риск прорыва. |