Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "First - Сначала"

Примеры: First - Сначала
But first, sir, I think - a shave. Но сначала, сэр, я думаю - побрейте.
But they first have to create the new elements. Ќо сначала необходимо создать новые элементы.
I didn't have to say it first. Сначала, я не смогла ему ответить.
Look, I need to meet this guy first. Мне надо сначала встретиться с этим парнем.
You knock first, before entering. стучись сначала, перед тем, как войти.
No, dear, first we take away the girl, it is most important. Нет, котик, сначала заберем девочку, это важнее всего.
Let's get them to safety first. Сначала давай отведем их в безопасное место.
Girls like to be kissed first, right? Девушки любят, чтобы сначала их поцеловали, так ведь?
And I'm going to take the first and the lightest of them, lithium. Сначала я намерен взять самый легкий из них, литий.
You want me to waive the conflict that you still have after hearing my plan first. Ты хочешь исключить существующий конфликт интересов, но сначала должен услышать мой план.
Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first. Конечно, если вы хотите, мы можем сначала отправиться к Бомону.
Actually, Captain asked me first, but I had plans. Вообще-то, капитан сначала попросил меня, но у меня планы.
I probably should've called first, but... Мне стоило сначала позвонить, но...
There's just something I have to do first. Но сначала мне нужно кое-что сделать.
We want to hear what he knows first. Мы хотели сначала выяснить что ему известно.
Give him an enema first... then put him in a straitjacket. Сначала поставьте клизму, а потом наденьте смирительную рубашку.
I'll always call you first. Я всегда буду сначала докладывать вам.
Whatever you do... first hear Max's side. Что бы ты не решила... сначала выслушай сторону Макса.
Well, first take me to the bathroom. Только сначала отведи меня в туалет.
Because first, I need to bring the tale of America's newest folk hero to its proper end. Потому что сначала, я должна довести историю нового героя Америки до подобающего конца.
But first, I've got something to say. Но сначала я хочу кое-что сказать.
Okay, first a little perspective, the painting he stole was worth $700. Так, сначала небольшое пояснение, украденная им картина стоила 700 баксов.
Do him first, and make her watch. Сначала убей его, а она пусть смотрит.
I agree, but maybe let me see what I can learn first. Согласен, но может позволишь мне посмотреть что я могу узнать сначала.
Tell me later but first I'll talk to dad. Расскажешь мне позже, а сначала я поговорю с папой.