| But first, sir, I think - a shave. | Но сначала, сэр, я думаю - побрейте. |
| But they first have to create the new elements. | Ќо сначала необходимо создать новые элементы. |
| I didn't have to say it first. | Сначала, я не смогла ему ответить. |
| Look, I need to meet this guy first. | Мне надо сначала встретиться с этим парнем. |
| You knock first, before entering. | стучись сначала, перед тем, как войти. |
| No, dear, first we take away the girl, it is most important. | Нет, котик, сначала заберем девочку, это важнее всего. |
| Let's get them to safety first. | Сначала давай отведем их в безопасное место. |
| Girls like to be kissed first, right? | Девушки любят, чтобы сначала их поцеловали, так ведь? |
| And I'm going to take the first and the lightest of them, lithium. | Сначала я намерен взять самый легкий из них, литий. |
| You want me to waive the conflict that you still have after hearing my plan first. | Ты хочешь исключить существующий конфликт интересов, но сначала должен услышать мой план. |
| Of course if you want to, we could go to Beaumont's house first. | Конечно, если вы хотите, мы можем сначала отправиться к Бомону. |
| Actually, Captain asked me first, but I had plans. | Вообще-то, капитан сначала попросил меня, но у меня планы. |
| I probably should've called first, but... | Мне стоило сначала позвонить, но... |
| There's just something I have to do first. | Но сначала мне нужно кое-что сделать. |
| We want to hear what he knows first. | Мы хотели сначала выяснить что ему известно. |
| Give him an enema first... then put him in a straitjacket. | Сначала поставьте клизму, а потом наденьте смирительную рубашку. |
| I'll always call you first. | Я всегда буду сначала докладывать вам. |
| Whatever you do... first hear Max's side. | Что бы ты не решила... сначала выслушай сторону Макса. |
| Well, first take me to the bathroom. | Только сначала отведи меня в туалет. |
| Because first, I need to bring the tale of America's newest folk hero to its proper end. | Потому что сначала, я должна довести историю нового героя Америки до подобающего конца. |
| But first, I've got something to say. | Но сначала я хочу кое-что сказать. |
| Okay, first a little perspective, the painting he stole was worth $700. | Так, сначала небольшое пояснение, украденная им картина стоила 700 баксов. |
| Do him first, and make her watch. | Сначала убей его, а она пусть смотрит. |
| I agree, but maybe let me see what I can learn first. | Согласен, но может позволишь мне посмотреть что я могу узнать сначала. |
| Tell me later but first I'll talk to dad. | Расскажешь мне позже, а сначала я поговорю с папой. |