| My apologies, but after what happened with the boy, security is our first priority. | Мои извинения, но после того, что случилось с парнем, охрана - наш главный приоритет. |
| But your first duty, Count Odo, is to concentrate on the defeat of the Northmen. | Но ваш главный долг, граф Эд, это сконцентрировать внимание на разгроме северян. |
| The first prize was a journey to Thailand for 2 persons. | Главный приз конкурса - путешествие в Таиланд для 2 человек. |
| He was the first one on the scene. | Да, он мой главный свидетель. |
| I mean, you are the first chair. | Я думал, ты здесь главный. |
| The first principle of aid is respect. | Главный принцип в помощи - это уважение. |
| The first prize was a $12,000 scholarship. | Главный приз составил сумму 12 тысяч долларов США. |
| The level first aid requirement for this level is an Emergency Medical Certificate. | Главный критерий получения такой помощи - медицинские показания. |
| It was won by Dai Rees, who won the first prize of £550. | Победителем стал Дуг Маунтджой, который получил главный приз в размере 750 фунтов стерлингов. |
| Lois Lane, your first choice in reporting. | Лоис Лэйн, ваш главный репортер. |
| Stopping them has to be our first priority. | Остановить их - наш главный приоритет. |
| My niece mentioned that there's some big gaming tournament this weekend... the first prize is two million bucks. | Моя племянница упоминала, что в эти выходные состоится большой игровой турнир главный приз - два миллиона долларов. |
| If we get through this, the first prize is ours. | Если мы пройдём через это, главный приз наш. |
| A first prize could be very good publicity for her right now. | В такое время главный приз может стать для неё отличной рекламой. |
| Well, our first priority is getting out new albums for Hakeem and Jamal. | Наш главный приоритет выпустить новые альбомы для Хакима и Джамала... |
| The first way to do this is by deepening the political dialogue. | Главный способ осуществления этого будет заключаться в углублении политического диалога. |
| You have said that your first priority is the eradication of extreme poverty. | Вы говорили, что ваш главный приоритет - это ликвидация крайней нищеты. |
| Tourism, first source of income, decreased by an estimated 5 per cent in 2002. | В 2002 году туризм, главный источник доходов страны, сократился, по оценкам, на 5 процентов. |
| The first conclusion I draw from such experience is this: everything depends on who the occupying power is. | Главный вывод, который я сделал из подобного опыта, заключается в следующем: все зависит от того, кто является оккупационной властью. |
| In poor neighbourhoods, women are the first victims of the economic crisis. | В бедных районах женщины принимают на себя главный удар экономического кризиса. |
| The first priority is to ensure that accessibility is identified as a social and economic priority for Governments. | Главный приоритет заключается в обеспечении признания того, что обеспечение доступности является первоочередной социально-экономической задачей правительства. |
| Our first priority is the relationship Afghanistan shares with our friends in Pakistan. | Наш главный приоритет - это развитие отношений Афганистана с нашими друзьями в Пакистане. |
| Parent's first instinct is to protect their children. | Главный инстинкт родителя - защитить своё дитя. |
| Once we gain access to the facility itself, our first priority is any information leading to Ashley. | Как только мы попадем в само здание, наш главный приоритет любая информация, ведущая к Эшли. |
| I'm not sure that that should be your first priority. | Не думаю, что сейчас я твой главный приоритет. |